Кристин бросилась на палубу.
— Джейк?!
— Да вроде бы пока нет. Это вы, мисс Макферсон?
— Да, — в растерянности отозвалась Кристин.
— Меня зовут Мэт Митчелл. Мы с вами виделись здесь недавно. Я друг Джейка.
— Да-да. А вы не знаете, где Джейк? — Сейчас это волновало Кристин больше всего на свете.
— А разве он не здесь?
— Должен быть здесь. Но его нигде нет. И вещей его тоже… нет!
— Мэм, не волнуйтесь, я его сейчас найду! — Мэт кинулся вниз.
Кристин обессиленно опустилась на скамью. Через несколько минут вернулся Мэт, и вид у него был слегка обескураженный. Он тоже был вынужден признать очевидный факт отсутствия Джейка Бранди на яхте.
— Да, его здесь нет.
— Но что могло произойти?
Мэт ненадолго задумался. Джейк по своей воле ни за что бы не ушел с этой яхты. Тут что-то другое.
— Мисс Макферсон, заставить его покинуть это место могло только одно: его попросили об этом хозяева.
— Нет! За что? Хотя… отец порой бывает так строг… Я сейчас. Я все исправлю! — Кристин сорвалась с места и побежала к сходням. — Все будет нормально!
— Папа, можно с тобой поговорить? — Кристин без стука вошла в кабинет. Было заметно, что она очень спешила и, возможно, только что даже бежала.
— Я сейчас немного занят.
Это означало: «Однозначно нет. Я же работаю». Джордж был недоволен тем, что его оторвали от дела. Обычно его послушная дочь проникалась пониманием и уважением, однако сегодня…
— Но мне надо с тобой поговорить. И сейчас же, — твердо возразила Кристин.
— Хорошо. Я тебя слушаю. — Джордж был готов и к такому повороту событий.
— Я бы хотела узнать, — Кристин подошла ближе к столу, за которым сидел ее отец, — почему уволен яхтенный рулевой, Джейк Бранди?
Джордж поднял глаза на дочь. В них притаилась огромная усталость, копившаяся годами.
— Видишь ли, когда люди не справляются со своими обязанностями, иногда приходится напоминать им об их работе. — Джордж перешел на привычный казенный тон. — А если и это не помогает, то с такими людьми надо распрощаться. Мистер Бранди не справился.
— А с чего ты это взял? — удивилась Кристин. — Ты даже не был на яхте с моего дня рождения.
— Мне это лучше знать, — отрезал Джордж.
— А я была на яхте. И видела, как работает этот человек. И утверждаю, что свое дело он знает отлично. Когда Джулия упала за борт, он не растерялся и вытащил ее.
— Отлично? И как же тогда могло произойти такое? Раз мистер Бранди отлично работает? — Джордж зацепился за последние слова Кристин.
— Ну ты же знаешь Джулию. Она сама прыгнула в воду. Папа, этот человек уже давно ходит на яхтах. Он…
— Я сказал, что он не будет на меня работать? — Джордж повысил голос. — Значит, он не будет.
— Но почему? — не сдавалась Кристин. Отчаяние придавало ей сил.
— А почему ты его защищаешь, позволь узнать? — перешел Джордж в ответное наступление.
— Ты несправедливо уволил человека, вот и все.
— Что-то раньше тебя это не трогало.
— Я просто не замечала.
— А теперь вдруг заметила? — Слова Джорджа сочились язвительностью.
— Да.
Кристин посмотрела отцу в глаза. Она излучала такую уверенность, что Джорджу стало неловко. |