Изменить размер шрифта - +
Там не было никакой одежды; она бежала, ее никто не касался до тех пор, пока она не умерла, пока в нее не попали пули. Кто бы она ни была, ее труп вынесли нетронутым. Ничего не было разорвано, ничего не осталось на песке пляжа! Откуда ваши сведения? Эти свидетельские показания сплошная ложь!

Огилви лежал неподвижно, дыхание стало ровнее. Его глаза сверлили лицо Хейвелока. Было заметно, что стратег лихорадочно пытается обдумать услышанное и процеживает через аналитическое сито каждое слово Майкла в поисках истины.

— Но там было темно, — монотонно произнес он. — Что ты мог видеть?

— Когда я спустился на песок, солнце уже встало. Огилви поморщился, склонив голову к левому плечу. Губы его напряглись, острая боль, очевидно, разлилась от груди и захватила руку.

— Тот человек, который видел... у него случилась коронарная недостаточность через три недели... — с трудом проговорил шепотом Огилви. — Он умер на своей проклятой яхте в Чесапикском заливе... Если ты прав, то в Вашингтоне есть проблемы, о которых ни ты, ни я не имеем ни малейшего представления... Ты должен помочь. Нам надо отправляться в Паломбару.

— Ты отправишься в Паломбару. Я же никуда не двинусь, не получив ответа.

— У тебя нет выхода! Тебе отсюда не выбраться без меня, клянусь Священным Писанием!

— Ты слегка отстал от жизни, Апачи. Я взял этот «магнум» у красотки. Нанятой тобой красотки. Кстати, ее приятель сейчас вместе с ней. Оба отдыхают на дне мраморной ванны.

— Не они, а он! — Бывший агент казался очень встревоженным. Он с трудом приподнялся на локтях и, щурясь от яркого солнца, начал внимательно осматривать холм выше убежища Домициана. — Этот человек ждет, наблюдает за нами, — прошептал Огилви. — Опу

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Быстрый переход