Но от усталости была не в силах искать что‑то другое. В нескольких кварталах от гостиницы обнаружила Чайнатаун в миниатюре. В полупустом ресторане, где большинство официантов неподвижно пялились на телеэкран, съела ростки бамбука с рисом. Выпила несколько бокалов вина и захмелела. И непрерывно думала об Ароне. Найдет ли она его завтра? Или он уже успел улизнуть?
После ужина Луиза пошла прогуляться, чтобы проветрить голову. Дошла до парка с освещенными аллеями. Если бы она не выпила, можно было бы продолжить поездку немедленно, отнеся нераспакованный чемодан в машину. Но ей надо поспать. Вино поможет.
Она легла, не разбирая постель, укрывшись покрывалом, и в тревожной полудреме, где мелькали какие‑то лица, дотянула до рассвета.
В половине седьмого она позавтракала и покинула Мельбурн. Шел дождь, с моря дул порывистый холодный ветер. Она поежилась, садясь в машину.
Где‑то там, под дождем, находится Арон.
Он меня не ждет и не жаждет услышать о случившейся трагедии. Скоро действительность настигнет его.
В одиннадцать Луиза прибыла на место. Всю дорогу дождь не прекращался ни на минуту. Аполло‑Бей представлял собой узенькую полоску домов, тянувшуюся вдоль залива. Мол сдерживал волны, атаковавшие небольшую армаду рыбацких суденышек. Припарковав машину возле кафе, она продолжала сидеть, вглядываясь в пелену дождя через неустанно работавшие дворники.
Здесь, под дождем, находится Арон. Но где его найти?
На секунду задача представилась Луизе невыполнимой. Но она не собиралась опускать руки, не теперь, когда приехала на другой конец земли. Выйдя из машины, бегом пересекла улицу и влетела в магазин спортивной одежды. Купила непромокаемую куртку и кепку с козырьком у продавщицы, грузной беременной девушки. Луиза подумала, что, задав ей вопрос, ничего не потеряет.
– Ты не знаешь Арона Кантора? Шведа? Он хорошо говорит по‑английски, но с акцентом. Он вроде живет здесь, в Аполло‑Бей. Ты знаешь, кого я имею в виду? Знаешь, где он живет? Если не знаешь, у кого еще спросить?
Луиза подозревала, что продавщица не слишком озабочена ответом.
– Я не знаю никаких шведов.
– Арон Кантор? Ведь это необычное имя.
Девушка отсчитала ей сдачу, равнодушно покачав головой.
– Сюда приходит много народа.
Луиза надела куртку и вышла из магазина. Дождь стал слабее. Она пошла вдоль домов и вдруг поняла, что это и есть весь Аполло‑Бей. Улица, тянувшаяся вдоль залива, ряд домов, и все. Море было свинцового цвета. Она зашла в кафе, заказала чай и попробовала собраться с мыслями. Где мог быть Арон, если он вправду здесь? Он с удовольствием гулял в непогоду. И любил ловить рыбу.
Человек, принесший ей чай, расхаживал по помещению, вытирая столики.
– Где здесь обычно ловят рыбу, если нет лодки?
– Обычно с мола. Или в акватории гавани. Она снова спросила о чужаке по имени Арон Кантор. Человек, продолжая вытирать столики, отрицательно помотал головой.
– Может, он живет в гостинице? Это по дороге до гавани. Спросите там.
Луиза прекрасно знала, что Арон ни за что бы не согласился долго жить в гостинице.
Дождь перестал, тучи рассеялись. Луиза вернулась к машине и поехала в гавань, не остановившись у гостиницы под названием «Иглз‑инн». Припарковалась у въезда в гавань и пошла вдоль набережной. Вода была маслянистая, грязная. Баржа, груженная мокрым песком, скреблась о разбитую тракторную платформу. Рыболовецкое судно, заставленное кадками для омаров, называлось «Пьета»[3], и Луиза рассеянно спросила себя, способствует ли это название хорошему улову. Она зашагала к концу внутреннего мола. Мальчишки, сосредоточенно следившие за лесками своих удочек, не удостоили ее даже взглядом. Она посмотрела на внешний мол, простиравшийся далеко от внутренней акватории. |