Она продемонстрировала фотографам свои прелести – чуть ли не всю фотографию заполняли ее ножки.
– Лакомый кусочек, – оценил я.
Берта раздраженно оборвала меня:
– Тьфу ты, пропасть! Хватит разглядывать ножки, быстрее читай статью! Мы, между прочим, заняты бизнесом!
В этой статье я не нашел для себя ничего нового. Берта, по существу, уже изложила ее содержание.
– Хотелось бы знать, имеется ли нефть на интересующем нас участке? – задумчиво произнесла Берта.
Я отрицательно покачал головой.
– Ишь какой умник, почему ты в этом так уверен?
– У меня есть знакомый геолог.
– Ну и что?
– Я расспросил его обо всей долине, на которой находится этот участок, с точки зрения перспективности нефтяного бизнеса.
– И что же он сообщил?
– Он сказал, что если там бурят землю, то натыкаются на гранит.
– Не в том смысле, наивняк. Я бы хотела знать, что находится под гранитом.
– Я тоже спросил его об этом.
– И что он ответил? – с надеждой встрепенулась Берта.
– Снова гранит!
Берта откинулась на стуле, и ее глаза заблестели.
– Для такого башковитого малого, как ты, Дональд Лэм, ты поразительно глуп.
– Ну, пусть так, – сказал я ей, – а что предлагают умные?
– Этот самый Корнинг собирается вложить деньги в некий участок земли, чтобы грести нефтяные доллары. Мы можем перехватить эти деньги. Мы отыщем ту девчушку, которая получит права на этот земельный участок вместе со всеми его полезными ископаемыми, и приобретем эти права для себя. Тогда Корнинг будет иметь дело с Бертой Кул. И я покажу ему, что женщина может быть такой же жесткой, как и мужчина.
– Это не очень-то этично, – усомнился я.
– Почему?
– Он обратился к нам как клиент, он доверил нам конфиденциальные сведения.
– Ничуть не бывало. Он при тебе клялся, что ничего не говорил мне про нефть, клялся, что ни словом не обмолвился про бурение и права на земельный участок. Ты что, забыл об этом? Чего же больше! Мы сможем влезть в этот бизнес как участники и…
Я отрицательно покачал головой.
– Почему нет? – спросила Берта.
– Этика.
– Этика! – завопила Берта. – Ты и твоя проклятая этика! Ты…
В этот момент дверь распахнулась и на пороге появился Фрэнк Селлерс.
– Так, так, так, – сказал он. – Партнеры проводят очередную конференцию. Расслабьтесь, Берта. Если цвет лица о чем-нибудь говорит, то ваше давление, наверное, подскочило до двухсот тридцати.
Селлерс ногой захлопнул дверь, сдвинул шляпу на затылок и ловко перебросил языком незажженную сигару из одного угла рта в другой. На его лице играла широкая ухмылка.
– Однажды, в один прекрасный день, – сказала Берта, – кто-нибудь научит вас, как врываться в частные учреждения без предупреждения и без…
– Знаю, знаю, – засмеялся Селлерс, – но я представляю здесь закон во всем его величии. Закон не может ждать. Убийца скроется. Когда я получаю от вас сигнал о возможном убийстве, я хочу знать, где находится огонь, из которого таскают каштаны, и я хочу знать, насколько там пахнет жареным.
– Смотрите, как бы вам не обжечь пальцы, – огрызнулась Берта с некоторой долей сарказма.
– Не так воспитаны, – усмехнулся Селлерс.
Он прислонился к стене с добродушием сильного мужчины, который держит на руках все козыри и знает об этом. Его густые волнистые волосы кучерявились из-под полей шляпы, сидевшей у него на затылке.
Он сказал:
– Ну, кто из вас, воркующие голубки, намерен рассказать мне о миссис Велс?
– Мы уже рассказали вам о миссис Велс, – сказала Берта. |