Изменить размер шрифта - +

— Такая предосторожность оправдывает себя, мистер Элжер. Как-нибудь я вам расскажу историю возникновения этого ограждения. Но я искал вас с другой целью.

— Гилберт доложил мне, что вы чем-то обеспокоены, и я не стал дожидаться вечера. Мы и так упустили слишком много времени.

— Я вовсе не возражаю против вашего нетерпения, напротив, мне это лестно. Доверяя вам это дело, я надеялся на вашу настойчивость и активность.

Мы пожали друг другу руки, и Хоукс указал мне на кресло. Я не воспользовался его предложением и, когда он сел за стол, отошел к окну, разглядывая ландшафт. Хоукс нервничал и пытался скрыть свое состояние, поэтому я решил не сверлить его взглядом и не давить на него.

Глядя в окно, я видел, как посетители Хоукса вышли из здания и сели в черный «Линкольн». Тот, что помоложе, активно размахивал руками и пытался что-то внушить или доказать хромоногому. Поразительно, что этих гостей конвой не сопровождал, и они чувствовали себя свободно. «Линкольн» развернулся и направился в сторону ворот.

— Что вас встревожило, доктор Хоукс?

— С одной стороны, меня действительно встревожил факт, случившийся сегодня ночью. С другой стороны, необычность этого факта может порадовать. Один, без вас, я не могу прийти к правильному заключению. Вот, взгляните.

Я повернул голову. Хоукс выудил из кармана какой-то предмет и положил на стол. Когда он убрал руку, что-то сверкнуло.

— Что это?

— Пудреница Лин, которую она забрала с собой.

Я подошел ближе и осмотрел ее: Красивая изящная вещь с монограммой. Такие безделушки стоят бешеных денег.

— Вы уверены, что Лин взяла ее?

— Я видел собственными глазами, как она положила ее в сумочку. Мистика! Как пудреница могла вернуться обратно без хозяйки?

— Где вы ее нашли?

— В нашей спальне на туалетном столике.

— Возможно, она там и лежала…

— Невозможно! —  воскликнул Хоукс. —  Перед сном я читал газету и положил ее на столик. Когда я утром проснулся, то пудреница лежала на газете.

В глазах Хоукса смешались растерянность и страх. Его испуг не был поддельным.

— Вы крепко спите ночью?

— Да. Я обычно принимаю снотворное.

— Что вы думаете о находке?

— Нет сомнений, Лин была в доме этой ночью.

Он произнес эти слова таким тоном, словно видел привидение.

— Кто из прислуги находился в доме?

— Практически никого. Гилберт запирает на ночь входную дверь. Сам он спит внизу. Ключ есть только у Лин. Сторож, шофер ночуют вне дома, остальные приходят утром.

— Как вы можете объяснить такое явление?

— Не могу понять! Все вещи остались на месте, ничего не тронуто. Никаких следов! Я осмотрел все комнаты, никаких изменений, кроме этой чертовой пудреницы.

— Не нужно вести следствие, меня интересует, что вам подсказывает интуиция?

— Не знаю, Дэн. Вы извините, что я так легко перешел на панибратский тон, но…

— Я не возражаю. Продолжим. Если я вас правильно понимаю, вы уверены, что в доме этой ночью находилась ваша супруга. Зачем ей понадобилось вас разыгрывать? По-другому подобный случай не назовешь. Пудреница оставлена умышленно, чтобы вы могли на нее наткнуться.

— На Лин это не похоже. Она не станет валять дурака. Такие шутки уместны под Рождество.

— Я тоже так думаю. Более вероятна версия, что в доме побывал кто-то другой. Я не думаю, что запертая дверь —  непреодолимое препятствие. Возникает закономерный вопрос: где этот «другой» взял пудреницу миссис Хоукс? Задача со многими неизвестными, и вряд ли я готов решить ее с первого захода.

Быстрый переход