Изменить размер шрифта - +
Уилкокс направил револьвер на бак с горючим, палец на спусковом крючке напрягся, потом расслабился. Не мог он взорвать машину — вдруг там внутри Бен, да еще живой. Он позвал:

— Бен! Бен, ты здесь?

Машина замерла. Ветер стих — так же внезапно, как и поднялся. Запах усилился.

— Бен!

И тут в ночи раздался высокий голос Бена, в нем звучало неподдельное веселье:

— Они отгрызли мне яйца, шеф; мы тут так развлеклись — вам и не снилось…

Раздался выстрел, Уилкокс вздрогнул. Стрелял Биг Т. — прямо в резервуар. Потек бензин. Биг Т. выстрелил еще раз — вдребезги разлетелось заднее стекло, за ним — переднее. Биг Т. левой рукой полез в карман своей военной куртки, вытащил оттуда зажигалку — старенькую помятую «зиппо» — и щелкнул ею, по-прежнему держа машину под прицелом.

— Плохо себя ведешь, зайчик мой, — захныкал голос Бена. — Мне придется сделать тебе очень больно, — проговорил он, уже давясь от смеха…

— Получай, засранец! — рявкнул Биг Т., поджигая лужу бензина.

Уилкокс отскочил на несколько шагов и бросился на землю, прикрыв голову руками. Невзирая на дождь, пламя побежало по земле, достигло бака с горючим, с оглушительным звуком взлетел в небо огненный столб. Патрульная машина взорвалась. Заплясало мощное сине-красное пламя, из разбитых окон выскакивали огненные языки.

Уилкокс поднялся — с неприятным чувством, будто играет в каком-то фильме, не зная роли. Взрывной волной его тряхнуло, засыпало осколками стекла и кусками раскаленного металла. К нему спешили Бойлз и Мидли.

— Вы что, совсем спятили, — прорычал Мидли в адрес Бига Т., молча созерцавшего пожар, — вы же Бена взорвали!

— Это был не Бен, — не глядя на Мидли, молвил Уилкокс. — Не знаю, что это было такое, но во всяком случае не Бен.

Мидли уставился на него, открыл рот, потом закрыл. Бойлз застыл в растерянности. Вдали послышалась сирена пожарной машины. «Должно быть, кто-то из жителей соседних домов вызвал пожарных», — краешком сознания отметил Уилкокс, не сводя глаз с пылающей машины.

Ничто не пыталось выпрыгнуть из огня, никто не выл от боли. Смрадный запах исчез. Уилкокс с наслаждением вдыхал аромат дождя. Промокшие, они безвольно стояли, уставившись на огонь. Пронзительные вопли сирены постепенно приближались. Мокрая от дождя красная пожарная машина с визгом затормозила. Капитан — в каске и сапогах — крикнул, сложив руки рупором:

— Что происходит?

Уилкокс обернулся:

— Машина загорелась, в ней никого не было, так что ничего страшного.

Капитан вроде бы успокоился. Его подчиненные тем временем начали поливать машину из шлангов. Явно заинтригованный таким сборищем фараонов возле какой-то горящей тачки, капитан подошел поближе. Почерневший корпус машины дымился под мощными струями воды.

— Что тут случилось?

— Группа подгулявших юнцов попыталась развлечься… — с ходу сочинил Уилкокс.

«Было бы с чего корчить такую похоронную морду», — возвращаясь назад, подумал капитан.

Уилкокс повернулся к остальным:

— Мидли, Бойлз, отправляйтесь патрулировать, я не хочу лишний раз рисковать. И не опускайте стекол.

— Шеф, но мы ведь от жары подыхаем, — возразил Мидли.

— Лучше подыхать от жары, чем просто подохнуть, тебе не кажется?

Оба поспешно ушли. Биг Т. и Уилкокс стояли бок о бок, глядя на затухающий пожар. Уилкокс с ужасом ждал момента, когда пожарные подойдут поближе и заглянут внутрь. Железо раскалилось докрасна. Вдруг из кабины пожарной машины выскочил капитан:

— В ферму Миксов угодила молния! Нужно ехать немедленно! С этой тачкой порядок, шеф, — она в конце концов сама погаснет.

Быстрый переход