Изменить размер шрифта - +
Если есть тени, значит, кто-то их отбрасывает.

– Что будем делать? – спросил Стив.

– Мы знаем, что Козерог находится на Тайване, – напомнила Наташа. – Или был там, во всяком случае. Я бы хотела начать оттуда. Посмотрим, смогу ли я выследить его... или ее.

– Над этим уже работают наши люди, – возразила Хилл. – Менее... заметные персонажи. Когда решим, что Мстителям пора подключиться к расследованию, мы вам сообщим.

Наташа слегка нахмурилась, но все же кивнула:

– Разумное решение. Но если вы что-нибудь выясните, буду признательна за информацию.

Хилл согласилась:

– Конечно.

 

Глава 5

 

– СЭР, позвольте обратиться.

– В чем дело, Джарвис? – рассеянно спросил Тони Старк.

Он был очень занят – сосредоточенно перенастраивал системы жизнеобеспечения костюма Железного Человека. Охлаждающая установка после недавнего сражения выдавала лишь двадцать процентов мощности, и это могло привести к смерти. Костюм генерировал много тепла, поэтому, чтобы системы работали бесперебойно в течение продолжительных периодов времени, было совершенно необходимо остужать все компоненты без промедления. Тони вовсе не улыбалось свариться заживо в этой консервной банке.

– Нечто приближается к Башне Старка, – сообщил компьютер. – Движется на сверхзвуковой скорости.

– Как интересно, – произнес Тони. – А поподробнее?

– Объект не соответствует конфигурации известных ракет или летательных аппаратов.

– Каков приблизительный размер?

– Аппарат небольшой, два метра в длину, но довольно плотный. Он достигнет башни через восемьдесят три секунды.

Тони продолжал паять, не поднимая головы.

– Какой у него источник энергии?

– Инопланетного происхождения, – ответил Джарвис. – Я готовлю контрмеры, сэр.

– Великолепно. Как ты думаешь, что это такое? Летающая тарелка?

– Нет, сэр. Объект имеет цилиндрическую форму и, по-видимому, состоит из органической материи. Я вижу его в прицел.

Помолчав, Джарвис сообщил:

– Обновление: объект снижает скорость. Сэр, полагаю, это может быть человек.

– Уж не Тор ли это? – спросил Тони.

– Анализирую данные, – ответил Джарвис. И вскоре подтвердил: – Да, сэр. Это действительно Тор.

Джарвис – компьютерная программа и не должен бы испытывать смущения, однако Тони показалось, что в металлическом голосе прозвучали нотки сожаления.

– Ошибся? Ну ничего, Джарвис, бывает, – сказал Тони.

– В программу закралась ошибка, – заявил Джарвис. – Теперь я ее исправил.

– Вот и молодец. Когда он долетит, пригласи его войти.

– С радостью, сэр.

 

 

* * *

 

ТОР всегда входил с таким видом, будто ожидал торжественной встречи, со звоном настоящих литавр. Ждал, что затрубят трубы, ударят в барабаны и запоют альпийские рожки... или какие там инструменты приняты в оркестре Асгарда. Когда Тони предложил гостю стул, Тор опустился на него как на трон, хоть тот и был слишком мал, чтобы выдержать такое сравнение.

– Кажется, я дарил тебе ретранслятор, – напомнил Тони. – Брал бы ты его с собой, когда летишь в гости. Джарвис чуть не подстрелил тебя.

– Прошу прощения, – ответил Тор. – Та штуковина пропала в бою.

– А, так вы нашли с кем повоевать в вашем райском уголке, – констатировал Тони. – Может, расскажешь, в чем дело?

– Возникли некоторые разногласия. Далеко отсюда. Это дело моего отца... а Земли совсем не касается.

– Может, да, а может, и нет.

Быстрый переход