— Что ж, сударыня, тогда поставим вопрос по-иному: когда вы видели вашего мужа в последний раз?
На лице ее не отразилось ни малейшего беспокойства. Предчувствуя нечто нехорошее, женщина, не обладающая твердым характером, наверняка выдала бы свое волнение…
— Господин Мурю, — произнесла она с презрительной гримаской, — скушал свой суп и кашу в моем обществе, можете мне поверить.
— Он собирался куда-нибудь выходить?
— Судя по его одежде, да. Впрочем, он и сам мне об этом сказал.
— Куда он отправился?
— На свидание.
— Он сказал вам, с кем?
— Вы меня утомляете, сударь! Насколько я смогла понять из высыпанного на меня мешка слов…
«Мешок слов» отдавал лавкой, тем не менее он все время ощущал некую неестественность ее тона.
— …он должен был встретиться с каким-то человеком…
Сообразив, что, поторопившись, ответила на следующий вопрос, она закусила губу. Это движение позволило Николя узреть еще одну деталь, поначалу скрытую от него полумраком будуара. У госпожи Мурю было две мушки, одна — «игривая» — возле ямочки на щеке, а другая — «скромница» — возле нижней губы. Любопытно, зачем простой булочнице налеплять на ночь мушки. Маленькие кусочки черной тафты, предназначенные подчеркнуть белизну кожи, как, впрочем, и уже отмеченная черная ленточка, не принадлежали к числу привычных украшений богатых горожанок, а потому показались ему странными и в определенной степени подозрительными. Почувствовав направление его мысли, она резко сменила тон; похоже, настроение ее испортилось окончательно.
— Да будет вам известно, я не вмешиваюсь в дела моего супруга. Я не знаю, где и с кем он имеет дело.
— А вы сами, сударыня?
Николя часто задавал неопределенные вопросы, которые иногда попадали в цель.
— На что вы намекаете, сударь? Что, по-вашему, я могла делать? Я спала, пока вы меня не удивили… я хотела сказать, разбудили.
И снова она проговорилась, подумал Николя; в своей работе следователя он всегда крайне внимательно относился к оговоркам свидетелей. В большинстве случаев они были обусловлены тревогой, сквозь которую иногда прорывались подлинные чувства.
— О, сударыня, в моих вопросах нет никакого злого умысла. Однако иногда бывает легче поймать мушку, нежели отыскать истину.
Он почувствовал, как стоявший рядом с ним Бурдо вздрогнул, а госпожа Мурю покраснела и вновь закусила губу.
— Есть у вас ключ от двери, отделяющей ваше жилище от пекарни?
— Нет. Он есть только у мужа и у ученика, который живет с нами в доме.
— Как его зовут?
— Дени.
— А полное имя?
— Камине. Дени Камине.
— Почему он не проживает в соседнем доме, вместе с другими учениками?
Она вздохнула.
— Он самый старший из них. Ему скоро становиться мастером. Он сын пропавшего друга моего мужа, поэтому муж относится к Дени как к члену семьи.
Николя показалось, что, отвечая на этот вопрос, она внутренне напряглась, стараясь не сказать лишнего. Сейчас она напоминала ему Мушетту, когда та с преувеличенным вниманием двигалась по кромке карниза.
— И где же он теперь, в такой час?
— В пекарне, полагаю.
Фраза подчеркивала, что дома его нет.
— Нет, сударыня, там его еще нет.
— Но, в конце концов, сударь, — воскликнула она злым голосом, — как все это понимать? Вы ни свет ни заря вламываетесь ко мне в дом, будите меня, мучаете вопросами. Что все это значит? Я требую, чтобы вы мне немедленно все объяснили. |