Она вручила ему кончики стольких нитей, что, если расследование направится по пути, подсказанному его интуицией, он с помощью этих ниточек сумеет извлечь немало улик, полезных для ведения поисков.
— Похоже, вы его не слишком жалуете. Кто его родители?
В тусклых глазах служанки блеснула молния. Она опустила веки, наморщилась и неуверенно начала:
— Да кто его знает… Подозревают, что у него их и вовсе нет.
— Но ведь кто-то должен платить за его обучение.
— А я почем знаю? Нечего ко мне с такими вопросами приставать. Лучше спросите у нотариуса, который за него расплачивается.
Решительно, она многое знала о доме мэтра Мурю, гораздо больше, чем рассказала. Знала ли она о смерти булочника? До сих пор она ни разу об этом не обмолвилась. Как она расценила вторжение полицейских в дом ее хозяина и допрос госпожи Мурю? Вряд ли она скажет прямо, лучше подождать, она, может, и сама обмолвится, подслушивала она под дверью или нет.
— А двое других, Парно и…
— Фриоп. Такие же бедняки, как я, угнетенные, живут из милости, едят плохо, обращаются с ними плохо. Особенно третий. А хозяйка и вовсе презирает. Надо сказать, они, конечно, они дают повод… В общем, вы меня поняли.
— Скажите, Евлалия, как по-вашему, почему мы явились к вам сегодня утром? Мне кажется, вас это нисколько не удивило.
Она смотрела на него, и лицо ее ничего не выражало.
— Я ничего не знаю. Разумеется, из-за хозяйки.
— Есть причина, заставляющая вас так думать?
Приблизившись и озираясь по сторонам, она шепотом произнесла:
— Она уходит по ночам.
— Откуда вы знаете?
Вытянув вверх палец, она поднесла его к глазу.
— О! Я всегда начеку.
И таинственным голосом добавила:
— Она отправляется на поиски приключений!
— А сегодня ночью она выходила?
— Сегодня не знаю.
— Тогда когда же?
— Вчера было воскресенье. По воскресеньям я не работаю. Я провела вечер у своей приятельницы, привратницы с улицы Тир-Буден. Это недалеко отсюда…
Вышеназванная улица пользовалась дурной репутацией из-за кишевших там проституток. Сартин, знавший Париж не хуже своей коллекции париков, напомнил ему однажды, что прежнее название улицы, Тир-Вит, настолько возмутило Марию Стюарт во время ее торжественного въезда в столицу, что в 1558 году улицу переименовали.
— Значит, вчера вечером не вы подавали хозяевам ужин?
Она в нерешительности уставилась на него.
— Кто вам это напел?
— Что напел?
— Что я вчера вечером подавала хозяевам ужин.
Решив, что свидетельнице неуместно задавать вопросы, он не ответил, дабы использовать самое простое средство вынудить свидетеля продолжать рассказ.
— Да как же это было возможно, ежели я вернулась только ранним утром?
— В котором часу?
— В половине пятого. Я слышала бой часов на колокольне Сент-Эсташ.
В это время мэтр Мурю уже находился в пекарне.
— Полагаю, ваша хозяйка еще спала?
— Она! Да господь с вами! Бьюсь об заклад, она под утро только вернулась.
— А мэтр Мурю?
— В этот час он уже трудится, погоняя подмастерьев.
— Значит, вас ничего не обеспокоило?
— А чего мне беспокоиться? Меня в этом доме уже ничего не беспокоит. Все, что здесь происходит, не радует меня, но и не огорчает. К счастью, с возрастом приходит спокойствие, а потому мне тут волноваться не о чем.
— Евлалия, должен вам сказать, что сегодня утром в пекарне обнаружили труп. |