— Твердый, да? — сказал Миротворец, весело сверкая глазами. — Как будто каменный, верно?
С этими словами он ударил Кьюлаэру кулаком под ложечку, тот согнулся, мышцы его живота сжались от боли.
Луа негромко вскрикнула, шагнула вперед, протянула готовые исцелять руки.
Миротворец преградил ей путь рукой:
— Скоро он снова начнет дышать нормально, а потом пойдет назад, искать верную дорогу.
Позже, когда они добрались до развилки и Кьюлаэра остановился, чтобы изучить знаки, посох снова заехал ему по ягодицам, и старик крикнул:
— Ленивый плут! Иди и не останавливайся! Осталось всего два часа до темноты, и я не желаю тут торчать!
— Но ты сам велел мне изучить знаки, чтобы найти дорогу на север!
— Ничего подобного я не говорил! Я сказал: идти на север, куда и ведет основная тропа!
И Миротворец погнал ошеломленного Кьюлаэру вперед. Китишейн с легкой улыбкой последовала за ними, но перестала улыбаться, когда Луа поравнялась с ней и сказала:
— Сестра, по-моему, с него уже довольно страданий.
Китишейн удивилась обращению, но они и вправду стали сестрами по боли, причиненной одним и тем же «братом».
— Пока не довольно, сестрица, — сказала она, отвечая теплом на тепло. — Он еще не вполне наказан за то, что он сделал со мной, не говоря о тебе — и уж, конечно, не довольно ни за то, что он с нами сотворил бы, если бы смог, ни за то, что он творил с людьми до нас.
— Но Миротворец не наказывает его за те грехи! На самом деле он наказывает его ни за что!
— Сейчас — да, — медленно сказала Китишейн, взглянув на бредущего впереди мерзавца, каждая мышца которого дыбилась от подавленной злобы. — Давай пока доверимся Миротворцу. Я не сомневаюсь: он знает, что делает и зачем.
Тем не менее этой ночью у костра Китишейн уселась ближе к Кьюлаэре — хотя и не совсем рядом, и с опаской. Любопытство победило страх и отвращение, но могло и не победить, не будь она уверена, что единорог следит за ними из-за деревьев. Дабы оправдать свое приближение, она вытащила из котелка мясо и подала Кьюлаэре:
— Ешь побольше. Тебе нужны силы.
— На что они мне, — с тоской отозвался Кьюлаэра, — если старик гораздо слабее меня, а побеждает, как бы я ни старался?
— Ты выдержишь, — сказала Китишейн, и в ее голосе не было суровости. — Ты превзойдешь его в выносливости.
Кьюлаэра враждебно взглянул на старика:
— Да. Точно, а? Я намного моложе его — мне просто нужно подождать.
Он посидел в задумчивости и принялся за еду. Китишейн разглядывала его профиль. Ей показалось, что в этом лице есть человеческие черты. Но нет, это всего лишь ее воображение, конечно!
Кьюлаэра резко повернулся к ней и нахмурился:
— А чего это ты меня утешать взялась?
Китишейн отпрянула, застигнутая врасплох. Почему, правда? А еще интереснее другое: и почему это его задело?
— Скорее всего потому, что по глупости начала считать тебя мужчиной!
— Мужчиной? — насупился Кьюлаэра. — А кем еще ты могла меня считать?
— Животным! — резко ответила Китишейн и встала, чтобы пересесть со своей миской в другое место. Но все оставшееся время, пока они ели, стоило ей глянуть на Кьюлаэру, она видела, что его взор прикован к ней, и похоти в нем не было, а только изумление. У Китишейн по коже побежали мурашки.
На следующее утро за завтраком Миротворец выругал Кьюлаэру за то, что тот принес мало воды, а потом поносил за то, что тот принес ее слишком много. Он отругал его и за то, что тот пережарил мясо, в то время как Китишейн показалось, что оно было приготовлено отменно, потом ни с того ни с сего похвалил Кьюлаэру за то, что тот хорошо сварил яйца. |