Изменить размер шрифта - +
Считал, что задача неподъёмная.

— И я полностью оправдал оказанное мне недоверие, — невесело улыбнулся Юкава, посмотрев на Намиэ. — Потратил больше года на создание своей теории, но допустил грубую ошибку в её базовых положениях. Вся диссертация насмарку.

— Меня восхитило его мужество. Обычно люди не признают своих ошибок, заходя всё дальше в тупик. Я знаю не одного и не двух исследователей, разбазаривших колоссальное количество времени. Но Юкава поступил иначе. Он с лёгкой душой расстался с мечтой найти монополи, а весь свой наработанный опыт применил в совершенно иной области. И предложил новый способ усиления намагниченности магнитных материалов. Ко всеобщему удивлению. Специалист по квантовой механике — и вдруг полез в технологии магнитной записи!

— Да, выскочил как чёрт из табакерки. Если честно, это я от отчаяния.

— И название своему методу он дал неординарное — «магнитная шестерня». Признайся, ты ведь рассчитывал, что он тебя озолотит, когда получал на него патент?

— Да, в общем, нет…

— Не может быть, чтобы не рассчитывал. Предложения от американских компаний хлынули рекой! — Округлив глаза, Юкимаса повернулся к Намиэ.

— О-о… — протянула она, глядя на Юкаву.

— Но в итоге ни одна не заключила со мной контракт. Им стало известно, что на применение этой технологии накладываются очень жёсткие ограничения.

— Очень жаль. С другой стороны, японской физике повезло. Если бы ты сорвал большой куш и бросил исследовательскую работу, научный мир лишился бы ценнейшего таланта.

— От меня ему никакого прока. Столько лет вести исследования — и не оставить толковых результатов. А годы идут.

— Но и руки опускать пока рано. Кстати, ты ведь до сих пор холостяк. О женитьбе не задумываешься?

Услышав слова Юкимасы, Намиэ удивлённо заморгала. Она была уверена, что Юкава женат.

— Во всяком деле, как мне думается, есть своё, естественное течение событий. И течение, сопутствующее семейной жизни, в моём случае перегорожено где-то в верховьях.

— Сказал бы проще: холостым живётся вольготней! — ухмыльнулся Юкимаса, отпивая коньяк, а затем его лицо вновь стало серьёзным. — Но осмотрительность в браке однозначно не повредит. Мне бы тоже в своё время стоило вести себя немного осмотрительней. Моими мыслями тогда владели научные исследования, а к женитьбе и созданию семьи я не питал особого интереса. С будущей супругой меня свёл человек, перед которым я был в долгу, и на брак я согласился просто потому, что не смог придумать причину для отказа. Но важные решения в жизни нельзя принимать столь легкомысленно. Когда жена ушла от меня, забрав с собой ребёнка, я её возненавидел, но сейчас я понимаю, что и сам был не без греха. Нам бы с ней следовало поговорить, да я заупрямился. И как раз тогда ко мне обратились из Массачусетса. Предложили совместное исследование на два года. Я махнул в Америку, даже не предупредив жену. Два года на деле растянулись до трёх. За всё это время я ей ни разу не позвонил. Так что неудивительно, что она на меня взъярилась.

Юкимаса осушил свой бокал и поставил его на стол. Потянулся рукой к бутылке.

— Папа!

— Вам, пожалуй, хватит, — сказал Юкава.

— Только сегодня. И это последний.

После таких слов Намиэ не стала ему перечить. Нехотя взяла бутылку и плеснула немного коньяка в бокал отца.

— Добавь ещё чуток.

— Нет. На этом всё. — Она заткнула бутылку пробкой.

В тот же миг зазвонил лежавший на кухне мобильный телефон. Она могла подумать только об одном человеке, который стал бы звонить посреди ночи.

— Ответь. Это, наверное, он, — сказал Юкимаса.

Быстрый переход