Изменить размер шрифта - +
Его походка была все такая же, какую она запомнила, — грациозная и уверенная. На нем были надеты желтовато-коричневые узкие брюки, облегавшие стройные ноги. Темно-синяя куртка была не застегнута, во время ходьбы она то и дело распахивалась, раскрывая белую льняную рубашку и находившуюся под ней желто-коричневую нижнюю сорочку. В одной руке Ной нес. корзину. Он шел не спеша, расслабившись, с улыбкой.

— Я думала, он будет ждать нас на корабле, — прошептала Джесси, пытаясь поймать взгляд Дрю.

— Ну что ж, теперь вы видите, что ошибались. — Он указал рукой на приближавшегося Ноя и приподнял шляпу для приветствия. — Добрый день, Ной. Ну как, быстро мы приехали?

— Дрю, ты молодчина. Теперь мы имеем в запасе более тридцати минут на дорогу до Лондона. А где Мэри и Дэви?

— Когда я приехал, Дэви отсутствовал, а Мэри пожелала остаться дома.

Это было что-то новенькое для Джесси. Она и не знала, что Мэри приглашали поехать вместе с ними. Словно прочитав ее мысли, Дрю сказал Джесси:

— Я передал Мэри приглашение Ноя, когда мы ставили в экипаж ваш сундук. Она ответила, что вы должны понять причину ее отказа ехать с вами.

Джесси еле заметно кивнула:

— Да, я понимаю.

— Все в порядке, Дрю, — произнес Ной. — Мне просто хотелось дать им шанс. — Он улыбнулся своему управляющему, но сразу сделался серьезным, как только перевел взгляд на Джесси. Прищурившись, Ной посмотрел на ее шляпку, тускло-коричневый дорожный плащ и черное

— траурное платье. От его пристального взгляда не ускользнули также и светло-серые глаза, гладкое, словно фарфоровое лицо и точеная фигурка.

Ной запрыгнул в экипаж, бросил на пол огромную плетеную корзину и сел напротив Джесси, повернувшись спиной к Дрю.

— Можешь трогать, — сказал он ему, не сводя глаз с Джесси.

Экипаж медленно покатил дальше, Ной недовольно спросил:

— Ты надела это, чтобы мне досадить?

— Вы о чем? — изумилась Джесси.

— Эта шляпка. Это платье. Эта проклятая вдовья одежда. Если ты хотела положить начало нашему союзу, то у тебя получилось очень скверно.

— Мистер Маклеллан, я…

— Ной, — сердито поправил он, — и обращайся ко мне на ты.

Джесси стало не по себе от его холодного пристального взгляда.

— Ной, — снова принялась она оправдываться, как ей казалось, уже в нужном тоне, — у меня почти совсем не было времени подумать, ехать или нет, не говоря уже о том, какую надеть одежду. Уверяю, у меня и в мыслях не было обижать тебя. Я уже была в этом платье, когда внезапно на

Пороге нашего дома появился мистер Гудфеллоу.

Джесси так и не удалось задобрить Маклеллана, наоборот, он нахмурился еще сильнее.

— Как только мы окажемся на корабле, ты немедленно переоденешься. Невесте не подобает носить траурную одежду.

Джесси молча согласилась, лишь заметив:

— Тогда тебе нужно знать, что в моем гардеробе не так уж много платьев. Я думаю, что другие тебе тоже не слишком понравятся.

— Хуже того, что на тебе сейчас, не бывает. — Ной наклонился вперед. — Позволь мне снять твою шляпку.

— Она у меня единственная.

— Это ужасно. Сними же ее скорее.

— Ты мог бы добавить «пожалуйста», — холодно сказала Джесси, но решила уступить, не выдержав его мрачного взгляда. — Ладно, я сниму, но если бы мне было заранее известно о твоей невоспитанности и грубости, то я не…

— Что «не»? — усмехнулся Ной.

Быстрый переход