— Ты летишь первым классом, — напомнила мама. — Тебе должно быть удобно.
— Просто здорово, — сказал я. — Один парень в школе говорил, что в первом классе пассажирам дают пломбир с орехами и фруктами.
— Может быть, — ответил папа, в который раз взглянув на часы. Потом он перевел взгляд на ворота. — Ну, сынок, тебе пора!
Мама вздохнула и обняла меня за плечи.
— Доброго пути, Майкл! — Она прижалась щекой к моей щеке, а когда отстранилась, я увидел у нее на глазах слезы.
Папа тоже обнял меня, откашлялся, но так ничего больше и не сказал.
— У меня все будет в порядке, — еще раз пообещал я. — Позвоню от тети Сандры, как только долечу.
Мама, спохватившись, передала мне белый конверт. Я сунул его во внутренний карман джинсов. Папа поднял мою сумку и повел меня к воротам.
— Твое место 1а, — еще раз напомнил он, передавая мне брезентовую сумку, и потрепал по плечу.
Я обернулся и помахал им рукой. Мама вытирала слезы теперь уже с обеих щек.
— У меня все будет хорошо! Правда! — крикнул я им.
Потом повернулся и пошел по посадочному тоннелю в самолет. Bay, подумалось мне. И чего это они такие странные? Разве я единственный ребенок, который один летит в Орландо?
Когда я вошел в самолет, то не увидел стюардессы, а впрочем, мое место и так легко найти: оно в самом первом ряду первого класса.
Я засунул сумку наверх, в отделение для багажа, а потом плюхнулся в кресло.
Ох, до чего удобно! Приятно будет лететь, решил я и, перегнувшись через подлокотник, посмотрел в проход: мне хотелось спросить какую-нибудь стюардессу, будут ли нам показывать кино.
Но пока никого не было видно.
Я нащупал ремень и попытался пристегнуть его. Наконец, мне это удалось, и я откинулся назад, на мягкую кожаную спинку. И тут вспомнил про конверт, который в последнюю минуту дала мне мама.
Вытащив белый конверт из кармана джинсов, я внимательно посмотрел на него. Простой белый конверт.
Может быть, это письмо тете Сандре? Или записки для меня? Странно, почему родители ничего не сказали?
Я вскрыл конверт и вынул лист бумаги. Развернул его, поднес к лицу, и мое сердце бешено заколотилось.
Я прочитал: «Мы не твои родители».
Глава 2
— Ой! — невольно вырвалось у меня.
Я схватил бумагу обеими руками и перечитывал эти четыре слова снова и снова, пока у меня не помутилось в глазах.
— Это, наверно, шутка, — пробормотал я про себя.
Мама с папой вечно поддразнивали меня, потому что я не был похож ни на одного из них. Они оба высокие, светловолосые, а у меня волосы темные и такие же глаза, я низкорослый и коренастый.
Но все равно это какая-то странная шутка — то, что в письме.
Я снова перечитал короткую записку. Про себя. А потом медленно вслух: «Мы не твои родители».
Слова были написаны синими чернилами, крупным почерком отца. Я почувствовал, что мои руки затряслись. Сложив записку, я сунул ее в карман.
— Странно, — пробормотал я. — Все это очень странно!
Если это шутка, то я ее не понял. И решил, что по приезде спрошу об этом тетю Сандру. Или позвоню маме с папой из Орландо и узнаю, что это значит: «Мы не твои родители»?
У меня подвело живот и учащенно забилось сердце.
Я еще раз взглянул в проход, и опять — никаких стюардесс. Потом приподнялся в кресле и осмотрелся.
В первом классе — ни единого пассажира, кроме меня. Я насчитал четыре ряда пустых серых кресел.
Интересно, что, я один лечу в первом классе? Удивление мое росло. |