Изменить размер шрифта - +

— Я говорю не о них, а о тебе.

С минуту все молчали, а Пенелопа смотрела на меня глазами, в которых светилось множество вопросов. Я надеялся, что она не собиралась задавать их при всех.

— Ну, если бы у меня было это золото, — сказал я улыбаясь, — меня бы встретили сейчас на полдороге к Денверу и не стал бы я тратить время на разговоры с вами, ребята.

— Я бы тоже, — сказал Фрайер. — Зачем ему возвращаться?

— За ней, — сказала Сильвия. — Ты разве не видишь, что он в нее влюблен?

Все посмотрели на меня, а я, стараясь не глядеть на Пенелопу, пожал плечами и ответил:

— Ты, Сильвия, смеешься. С такими деньгами никакому уроду нет смысла бегать за женщинами, ему надо их остерегаться. Да с этим золотом, добравшись до Денвера, я бы каждое утро вычесывал их из волос. Пенелопа, конечно, хорошая девушка. Мы обещали проводить ее до Санта-Фе. Мимс ее родственник. Вот и приехали.

Произнося свою речь, я старался понять, чего от них можно ждать. Фрайер поверил легко, мексиканец тоже. Бишоп… Этот еще не пришел ни к какому решению, он раздумывал. Сильвия и Лумис были так испорчены, что не верили никому и подозревали всех. Я знал, что Сильвия, если найдет способ нас прикончить, ни за что не позволит нам уехать подобру-поздорову. Я также знал, что Джекоб Лумис хотел овладеть Пенелопой, с деньгами или без них. Овладеть прямо здесь, в холмах, и чтобы никто не стал этому свидетелем. Я почти физически ощущал его желание и его жестокость.

В тот момент я решил, если мы быстренько отсюда не уберемся, то Сильвия и Ральф, а возможно Лумис, обязательно начнут какую-нибудь заварушку.

— Садитесь в седло, Пенелопа, — сказал я. — Мы уезжаем.

Все это время я незаметно оглядывался, стараясь оценить обстановку.

Берег ручья в этом месте был низким, и лишь слегка приподнимался к роще, на поляне которой находился лагерь. Неподалеку лежало несколько крупных валунов. Часть их лошадей стояла слева сзади под деревьями. Лошадь Пенелопы, которую одолжил ей Мимс, паслась рядом с парой, тянувшей повозку. Упряжь с них сняли, а взамен надели индейского типа уздечки, явно сделанные Флинчем.

— Она никуда не поедет, — заявила Сильвия, — у нас семейные проблемы, и мы решим их здесь.

Бишоп молчал. Хотел бы я знать, что он надумал, но Бишоп просто слушал и ждал.

— У нас нет причин для споров, семейных или не семейных, — сказал я. — Вы с Ральфом можете отправляться своей дорогой, а она поедет своей.

— Мы нашли Эндрю, — выкрикнул Ральф.

«Ну, началось!» — подумал я и сказал:

— Ты ранил меня, Ральф, а Эндрю хотел добить. Однако у него не получилось.

— По-моему, золото у вас, — рассуждал Лумис. — Иначе вы не стремились бы так быстро уехать.

Я пожал плечами.

— К чему зря тратить время? Представление закончилось.

Внезапно Сильвия пошла на попятную.

— Ладно. Давайте помиримся и забудем наши распри. Мы как раз собирались ужинать. Садитесь, я налью кофе.

Мне надоела вся эта игра.

— У тебя отвратительный кофе, Сильвия. Слишком крепкий, на мой вкус. Пенелопа, забирайте свою лошадь. Мы уезжаем. Немедленно.

Пенелопа встала и направилась к лошадям, и тут на нее прыгнула Сильвия. Я застыл, понимая, стоит мне кинуться на помощь, как в меня тут же кто-нибудь выстрелит.

Однако Пенелопа не собиралась сдаваться. Сильвия попыталась вцепиться ей в волосы обеими руками, но Пен увернулась. И от всей души влепила ей несколько тумаков.

Я не верил своим глазам. Похоже, никогда не научусь разбираться в женщинах.

Быстрый переход