Изменить размер шрифта - +

— Ну а ты как? Прилично?

— Ну конечно, — небрежно махнула рукой Симона.

— Значит, произошла катастрофа, — мрачно заключила Габриель. — Скажи, ты к нему хоть что-нибудь испытываешь?

— Мы вместе выросли, Габи. Как я могу ничего к нему не испытывать?

— Ладно. Попробую выразиться по-другому. Ты все еще хочешь его?

Габриель, надо отдать ей должное, никогда не любила ходить вокруг да около.

— М-м-м… трудно сказать.

— Да уж скажи как-нибудь, — проворчала невеста. — Впрочем, можно зайти и с другой стороны. Он тебя все еще хочет?

— Он ушел не очень быстро. Может это сойти за ответ на твой вопрос?

— Ни в коей мере. Наблюдатель из тебя негодный. Как ты думаешь, почему я захотела устроить свадьбу здесь?

Короткий стук в дверь прервал их. Симона вздрогнула и замерла. Стук повторился. Скорее всего, это кто-то из обслуживающего персонала. Едва ли стоит надеяться, что за дверью снова стоит Рафаэль. Глубоко вздохнув, Симона заставила себя успокоиться.

— Разреши я открою. — Бросив на нее любопытный взгляд, Габриель подошла к двери.

Улыбающаяся Сара ввезла сервировочную тележку. На тележке стояли высокие хрустальные фужеры и серебряное ведерко со льдом, из которого высовывалось горлышко бутылки.

— Сара, ты как раз вовремя, — сказала Габриель, помогая ей вкатить тележку в комнату. — Ты Рафаэля сегодня видела?

— Видела.

— Ну и как он выглядел?

— Встревоженно.

— А как насчет того, чтобы сексуально? — поинтересовалась бесстыдница.

— Ах, он всегда выглядит сексуально! — воскликнула Сара, прижимая руку к сердцу. — Но встревоженный и сексуальный одновременно — новый образ, хотя, если честно, ему идет. Наливать вино?

— Сюда — двойную порцию, — пробормотала Симона.

Габриель усмехнулась:

— Ты до сих пор хочешь его.

— Я этого не говорила, — возразила ее подруга. — Ну, скажи, Сара, ты слышала это?

Сара улыбнулась и подала ей полный до краев бокал:

— Так, значит, это вы.

— Кто?

— Та, которая не выходит у него из головы. Та, что бросила его. Та, которая погубила его и сделала недоступным для всех остальных женщин, — выпалила девушка.

— О, это жестоко, — заметила Габриель, принимая из рук Сары другой бокал, в котором вина было куда меньше. — Жестоко, но поразительно точно.

— Я его не губила, — снова возразила Симона.

— Не нарочно, конечно, — поспешила согласиться с ней подруга. — Иначе я бы тебя не любила.

— И я не согласна с определением «погубить», — продолжала Симона. — Мне он совсем не показался погубленным. Наоборот, он выглядел весьма притягательным. Клянусь, многие женщины хотели бы добиться его внимания.

— Не сомневаюсь, — пробормотала Габи. — Но дело в том, что им это не удалось бы. Еще вина?

Симона, задумавшись, пила глоток за глотком. Это были очень большие глотки, а вино было крепленое.

— Тебе нужен план, — решила Габриель.

— У меня он и так есть — побыть подружкой невесты на твоей свадьбе, а потом уехать.

— Необходимо кое-что получше, — задумчиво проговорила Габи, потягивая вино. — Сара, не могла бы ты спросить Иниго, устроит ли его, если мы займемся окончательным согласованием нашего меню немного раньше? Скажем, часов в пять?

— Конечно, могу, — сказала Сара.

Быстрый переход