«— При входе я вроде бы видела кучу сена или соломы.
— Думаешь, я не смогу воспользоваться этим стожком? Он воспользовался, значит, и я могу.
— Нет, у тебя ничего не получится, но цели, похоже, ты достигнешь какой нужно. Неужели ты и в самом деле полагаешь…
— Ты что, забыла, что я приказала оставить меня? Я не хочу слышать от тебя, что я дура».
Внутренний голос был подавлен.
Меган вернулась ко входу в конюшни, где заметила стожок сена. Она бросила свою сумку в угол и стала взбивать охапки сена до тех пор, пока ей не показалось, что нечто похожее на постель готово. Герцогиня все еще возилась с сеном, когда появился Девлин. Ей даже не пришлось поворачивать голову, она узнала его по голосу: Девлин рявкнул на столпившихся грумов, и они мгновенно исчезли из конюшни.
У Меган непроизвольно вздрогнули плечи, но она решительно откинула шлейф кремового платья в сторону и повернулась к мужу. Герцогиня ожидала увидеть его в страшном гневе. Может, он как раз и был в таком состоянии, но внешне этого никак не показывал. По его спокойному, герцогскому выражению лица Меган не могла о чем-либо догадаться.
Она открыла было рот, но Девлин опередил ее вопросом:
— Черт возьми, Меган, что ты здесь делаешь?!
Она гордо вздернула вверх подбородок.
— Я переезжаю жить на конюшни!
Теперь Девлин заметил в углу брошенную сумку с вещами, и это только подтвердило ее слова, но все-таки он никак не был готов поверить в них — настолько дикими они ему казались.
— Что ты… делаешь?
— Ты слышал. И я собираюсь оставаться здесь до тех пор, пока не получу обратно моего конюха.
У Меган был настолько мятежный вид, что герцог перестал сомневаться в смысле сказанного. Он только не мог понять, зачем ей все это нужно? Увидя жену в конюшне, герцог встревожился, затем рассердился, а теперь гнев быстро утихал. Значит, она все-таки не уходит от него. Да он и не отпустил бы.
Все еще не придя в себя от потрясения, Девлин осторожно сказал:
— По-моему, ты не выносила его.
— А по-моему, ты ошибаешься, — возразила Меган.
Еще более осторожно он объяснил ей (на тот случай, если она не знала):
— Но его не существует в природе.
— Существует, — парировала Меган. — Просто ты похоронил его под маской своей герцогской надменности. Но предупреждаю вас, ваша милость. Если я не могу получить твою любовь, то прошу хотя бы вернуть мне моего Девлина Джеффриза. И я останусь здесь до тех пор, пока не получу его.
У Девлина вырвалось какое-то невнятное восклицание, он пожал плечами и с удивлением произнес:
— Ты намекаешь, что хочешь, чтобы я тебя любил?
— А почему бы и нет, разве это глупая просьба? — ответила Меган, чувствуя, что теряет наступательный порыв. — Ты думаешь, что я мучилась целыми неделями и думала, как признаться тебе в любви, только потому, что мне нравилось мучиться? А впрочем, тебе это не интересно… Не о чем нам говорить. Я поселилась здесь, потому что хочу вернуть моего Девлина Джеффриза. Все!
Этого он уже не смог выдержать и взорвался:
— Нет, не все! Если уж тебе хочется поговорить о мучениях…
— Нет, не хочется!
— Отлично, тогда давай-ка проясним вопрос о том, что мне интересно, а что «не интересно»! Мне было бы очень интересно, если бы ты хоть раз все-таки решилась сказать мне, что любишь. Раз у тебя было такое намерение, почему ты его не осуществила?!
— Осуществила!
— Нет, не осуществила! Уж я бы запомнил такие слова, не сомневайся, если бы хоть раз их от тебя услышал!
— Ты слышал их, негодяй! Еще и суток не прошло, как ты их слышал! В своей постели! Только не пытайся говорить мне…
— Меган, — прервал ее герцог, пытаясь найти в себе хоть каплю терпения и пустить ее в ход. |