Изменить размер шрифта - +
- Тед  иногда
ездит  на заднем колесе своего мотоцикла. Моим племянникам это нравится.
А Элизабет приходит в ярость.
     - У Теда есть мотоцикл?
     - На него это не похоже, верно?
     - Он отличный парень.
     - Это правда. Я так рада, что он встретил мою сестру. Или наоборот.
     - Кажется, они очень счастливы вместе.
     -  Они воркуют, как два голубка. Иногда это вызывает отвращение. Но
именно  этого  Элизабет хотела, и именно это ей было  нужно  -  мужчина,
jnrnpncn  она будет любить и который будет любить ее. Тед - это отличный
выбор. - Она искоса взглянула на Адама. - Не то что ты.
     - Я?
     - Какое-то время мне казалось, что ты ухаживаешь за моей сестрой. Я
даже посоветовала ей немного подурить тебе голову, пока она выберет кого-
то из вас двоих.
     - Я ухаживал за ней профессионально.
     - Я помню тот день, когда ты появился у нее на пороге с букетом роз
и выглядел на миллион долларов.
     -  В  тот  вечер  ты  сожгла печенье. Элизабет мне  потом  об  этом
рассказала, - пояснил он, когда у Лилы от изумления открылся рот. -  Тот
вечер  вообще  начался неудачно. Вспомни, как мы  с  Тедом  принесли  ей
совершенно одинаковые букеты.
     -  Я  помню, как сама смеялась до колик, когда Мэтт во всеуслышание
объявил  об этом. Как ты думаешь, что бы произошло, если бы не  появился
Тед и не начал осыпать тебя угрозами?
     -  Между  Элизабет и мной, ты имеешь в виду? Ничего. Ничего,  кроме
того,  что  и  так  потом  произошло. Мы бы все  равно  остались  только
деловыми партнерами и ничем больше. Не пойми меня не правильно, Элизабет
- красивая женщина. Мне всегда нравилось ее общество. Но я понимал, чего
она хочет. И я отлично знал, что ей не подхожу.
     - Муж, отец ее детям, это не для тебя, правильно?
     - Не больше, чем для тебя.
     - Любовь и секс - это развлечение, так ведь?
     -  Верно,  -  подтвердил  Адам.  Потом  посмотрел  на  Лилу  долгим
взглядом. - Верно?
     -  Да, конечно, совершенно верно. Что ж, вот мы и приехали. -  Лила
остановила  коляску  возле  его кровати.  -  Теперь,  чтобы  перебраться
обратно в кровать, мы просто повторяем все в обратном порядке.
     Адам громко застонал:
     - Ты хочешь сказать, что я должен проделать все это снова?
     
                                 Глава 6
     
     Лила  и Адам по-прежнему нередко цапались, как кошка с собакой,  но
их отношения в корне изменились.
     Он  по-прежнему  осыпал ее ругательствами и называл  бесчувственной
стервой,  которая  без  всякой на то причины  заставляла  его  проявлять
чудеса  выносливости и терпения, подвергая подчас невыносимо болезненным
испытаниям.
     Она    по-прежнему   осыпала   его   ругательствами   и    называла
слабохарактерным  богатым сосунком, которому в первый  раз  за  всю  его
волшебную жизнь пришлось преодолевать невзгоды.
Быстрый переход