Изменить размер шрифта - +
На ум приходили исключительно комические персонажи — дамы с розами в зубах и кавалеры с горящими страстью глазами, — и она постоянно хихикала. Партнер пытался ее увещевать, но это лишь умножало ее веселость. Он же, напротив, становился все мрачнее.

— Джемма, прошу вас, будьте повнимательнее. Я не понимаю причины вашего веселья. Может, соблаговолите со мной поделиться?

— Да просто смешинка в рот попала!

Филипп недоуменно вскинул брови и крайне обиженным тоном произнес:

— Полагаю, мое общество вас утомило, и считаю своим долгом предупредить. Джемма, если вы не прекратите смеяться, я буду вынужден вас покинуть.

— Не обижайтесь, Филипп! Извините, если я вас обидела. Право, я не хотела… — Ну вот! Еще одно «извините»… Джемма держалась из последних сил, но все-таки рассмеялась, и Филипп с достоинством удалился.

Джемма прислонилась к колонне. Похоже, на этот раз он не на шутку обиделся. Придется снова извиняться…

— Выходит, турне по Франции отменяется? — усмехнулась она и направилась к выходу.

До чего же странный выдался вечер!..

 

 

Глава 17

 

 

До чего же странный выдался денек!..

Блейк припарковал машину на подъездной аллее, накинул на плечи пальто и направился к пляжу. Вряд ли он сумеет заснуть, лучше побродить по берегу, послушать шум прибоя… Только наедине с природой замечаешь, насколько ничтожен человек со всеми его проблемами — реальными и надуманными…

С самого утра день не заладился. Приехав встречать Натали, Блейк два с лишним часа проторчал в аэропорту: из-за тумана рейс задерживался. Изнывая от вынужденного бездействия, «развлекал» себя нехитрыми арифметическими подсчетами. Если Натали ждет от него ребенка, она должна быть на шестом месяце… Нечего сказать, отличный сюрприз — вернее, рождественский подарочек — приготовила ему Натали! Блейк покрылся холодным потом. Для полного счастья именно этого ему сейчас и не хватает!..

— Здравствуй, дорогой!

Натали бросилась ему на шею. Блейк поцеловал ее в обе щеки и исподтишка покосился на живот. Вроде ничего незаметно, хотя она в свитере, так что кто ее знает…

— Прекрасно выглядишь! — сдержанным тоном заметил он.

— Как всегда! — засмеялась Натали. — А ты почему такой хмурый? Блейк, ты что, не рад?

— Рад. Выпьем по чашечке кофе? — Блейк уже трижды заходил в кафе, и от одной мысли о кофе уже становилось дурно, но ему не терпелось выведать сюрприз Натали.

— Кофе? — удивилась Натали. — Вообще-то, я не…

Блейк схватил ее за руку и едва ли не силком потащил в кафе. Они взяли две чашечки кофе и два пончика и сели за столик у окна.

— Натали, выкладывай в чем дело. — Блейк заготовил пару-другую обтекаемых вежливых фраз, но нервы сдали и он выпалил первое, что пришло на ум.

— А в чем дело? — Натали сделала страшные глаза. — Я не понимаю о чем ты. — И она кокетливо улыбнулась.

— Натали, я серьезно. Что ты хотела мне сказать?

— Какой нетерпеливый! — Она хихикнула. — Значит, тебе интересно?

Блейк побледнел.

— Ну ладно, не стану тебя мучить… Разве что еще совсем чуть-чуть.

Он опустил руки на колени и сжал кулаки.

— Я прилетела, потому что о таких вещах не принято говорить по телефону.

У Блейка перехватило дыхание.

— Только пообещай, что не станешь на меня сердиться, а то я тебе ничего не скажу, — щебетала Натали.

Быстрый переход