— Интересно, почему?»
Но, несмотря на явную неприязнь, у мужчины, видимо, не хватило решимости выдворить лорда Торнхилла из их ложи. Когда погас свет, молодой человек нахально уселся между дочерьми.
Поднялся занавес. Карину быстро захватило происходящее на сцене. Она сопереживала вместе с персонажами, ей нравилось каждое мгновение спектакля.
— Негодяй! — прозвучало вдруг со сцены, и все затаили дыхание. У мужчины, появившегося в свете прожекторов, был странный вид.
— Мерзкий негодяй! Подлый соблазнитель!
Зрители поняли, что эти слова не имеют никакого отношения к пьесе, и в зале поднялся гул. На сцене стоял худой, изможденный, небритый мужчина. Его дорогой костюм выглядел неряшливо, казалось, он спал в одежде.
Указывая на лорда Торнхилла, мужчина выкрикнул:
— Мерзавец! Подлец! Пусть все знают, кто ты на самом деле. Тебя нельзя принимать ни в одном приличном доме! Ты опасен для всех женщин!
Молодой лорд поднялся и подошел к перилам ложи. Было очевидно, что он понял, в чем его обвиняют, и намерен решительно опровергнуть обвинения.
— Девушки, нам пора, — испуганно объявила мисс Феррарс.
— Не-е-ет! — хором взмолились Карина и Элис.
Лорд Торнхилл, которого отделяла от них только невысокая перегородка, услышал это и ослепительно улыбнулся.
— He слушайте его, леди, — сказал он. — Все в порядке. Спектакль может продолжаться.
И, повернувшись к сцене, выкрикнул:
— Уйдите, сэр! Вы сказали то, что хотели, а теперь можете отдыхать.
Лорд Торнхилл отвесил элегантный поклон человеку на сцене. Тот топтался на месте, обхватив голову руками. Волосы спали на лоб. У него был дикий, безумный вид.
— Ты еще издеваешься надо мной! — взвизгнул он. — Но я избавлю мир от тебя!
На глазах у пришедшей в ужас публики он сунул руку в карман пиджака, выхватил пистолет и выстрелил.
Один выстрел. Второй.
Все стали кричать. Лорд Торнхилл пошатнулся и отклонился назад, схватившись за плечо. В следующее мгновение он перевалился через перегородку и упал прямо на колени Карине. У нее перехватило дыхание. По его белоснежной нарядной рубашке расползалось жуткое красное пятно.
Он начал сползать на пол, и она инстинктивно обхватила его руками, чтобы не дать упасть.
Внезапно он открыл глаза и посмотрел прямо на нее.
Карину охватило странное чувство, казалось, весь мир вокруг застыл. Она слышала крики в зале, но они доносились словно откуда-то издалека.
Девушка утратила ощущение реальности происходящего. Единственной реальностью был молодой человек, голова которого лежала у нее на коленях.
У него на лице была кровь. Первая пуля задела скулу, вторая попала в грудь.
Он заметил ее взгляд и слабо улыбнулся.
— Добрый вечер, мадам, — тихо сказал он. — Прошу прощения за причиненные неудобства.
— Нет-нет, ничего, — запинаясь, растерянно произнесла она, не отдавая себе отчета в том, что говорит. — О, как бы я хотела вам помочь! Пожалуйста, не умирайте!
— Конечно, не умру, — пробормотал он. — Очень не хотелось бы огорчить леди. Только... если бы можно было как-то остановить кровь...
Он застонал и замолк.
— Да-да, сейчас. — Карина оглядывалась по сторонам, лихорадочно думая, что же ей делать.
Девушка быстро вынула из сумочки носовой платок. Он показался ей таким крошечным, но она скомкала его и прижала к кровоточащей ране на груди лорда Торнхилла.
Мужчина из соседней ложи перегнулся через перегородку. Его лицо выражало ужас.
— Сэр, не могли бы вы дать мне свой носовой платок? — попросила Карина странно спокойным голосом.
— Что?.. Ах да, конечно. Вот, возьмите!
Он протянул ей большой носовой платок. |