Изменить размер шрифта - +
Послышалось приглушенное шуршание и скрип маркера. В дверном проеме снова показался листок: рядом с фамилией красовался знак доллара.
Молодой человек внимательно взглянул на Лекси, однако боковым зрением заметил, что количество долларовых значков на листке увеличилось, и появилась стрелка, указывавшая на девушку.
Доллары и Лекси Джордан... Так, пока непонятно, но он ничего не потеряет, если пустит в ход все свое обаяние.
Он улыбнулся, продемонстрировав милые ямочки на щеках, наклонился вперед и облоко-тился на стол. Главное сейчас – успокоиться и расслабиться.
– Я никогда ничего подобного не делала, – бормотала Лекси, – и понятия не имею, как нужно приглашать на свидание. Не говоря уж о рождественском обеде. Наверное, надо бы встретиться хоть раз еще до праздника, так что... Скажите же что-нибудь.
Спенсер неожиданно понял, что любуется девушкой и почти не слушает ее. Надо быть внимательнее, одернул он себя.
– Почему именно рождественский обед? На лице у Лекси отразилось легкое беспокойство, которое сменилось серьезным выражением.
– А почему нет?
– Да мало ли аргументов против. – Он взглянул ей в лицо. – Но мне интересно, есть ли за.
Не будь день таким пасмурным и дождливым, Лекси никогда бы не увидела отражение доллара в окне за спиной Спенсера.
Они вычислили меня, догадалась девушка. Что ж, это стоит повернуть в свою пользу. За Франческу – эротическая фотография, за меня – отец, чья работа – давать людям деньги.
– Вы хотите знать, почему вам стоит пойти на рождественский обед?
– Да. – Спенсер внимательно посмотрел на собеседницу.
Вот уже несколько минут он улыбался ей. Лекси подозревала, что он с трудом сдерживает смех.
– Во-первых, это прекрасная возможность надеть костюм Сайта-Клауса, – начала девушка, показывая ему фотографию в журнале. – А то тут он скорее снят, чем надет.
Ага! Улыбаться он перестал.
Сзади снова раздалось приглушенное шуршание, и в окне отразился доллар с восклица-тельным знаком.
Пора кончать этот глупый разговор и просто заключить с ним сделку: пойдете со мной на обед – встретитесь с моим отцом.
– Вы должны пойти туда, потому что здание музыкального факультета разваливается, – мрачно проговорила она.
– Что?
– Здание музыкального факультета «Литтлтри» нуждается в капитальном ремонте. Нужны новые инструменты и много чего еще. К нам не идут талантливые педагоги и студенты. Мой отец – главный управляющий Фонда культуры и искусства. – Последнюю фразу Лекси прогово-рила особенно отчетливо. – Я хочу поговорить с ним о субсидиях колледжу, но лучше это сде-лать, когда у него хорошее настроение. А для этого я должна привести... – она замолчала, подыс-кивая подходящее слово, – спутника. – Впрочем, это определение нельзя было назвать точным.
– Потенциального зятя, – догадался Спенсер. Нет, это тоже не было абсолютно верным. Или было?
– Скажем так: кого-то, с кем мои родители будут рады меня видеть.
Если Эмили при этом онемеет от зависти, тоже будет неплохо.
– Я как раз пыталась найти достойного человека, когда увидела вас семерых в «Техасцах», и решила зайти познакомиться.
Молодой человек молчал. Видимо, надо было договорить все до конца.
– Я прошу вас оказать мне эту услугу, ну а в награду вы сможете пообщаться с моим от-цом.
Вот. По крайней мере, теперь в случае согласия он будет знать, во что ввязывается, а она не будет мучиться чувством вины за то, что втянула его в эту авантюру.
Спенсер откинулся на стуле.
– Безупречная логика. Я поражен до глубины души.
– Я понимаю, что Рождество обычно празднуют с близкими, и у вас, наверное, есть свои планы.
Быстрый переход