Два образа жизни. С одной стороны – Италия вечная, работящая и необъяснимо беззаботная, несчастная и в то же время постоянно готовая смеяться, кричать, петь и танцевать. С другой – Италия фашистская, в кованых сапогах и портупеях, мечтающая навязать войну народу, который давно понял, что война – это высшая стадия человеческой глупости. Сердце его тяготело к первой Италии, и поэтому он не вмешивался в семейную ссору.
Бьянка, сознавая, что является центром внимания, не хотела уступать слишком поспешно:
– Падре, поймите меня, я нахожу свою дочь наедине с этим хулиганом Джанни Капелляро…
Лаура до сих пор сохраняла нейтралитет, но не могла допустить, чтобы кто-то оскорблял ее сына.
– Думай, что говоришь, Бьянка. Не силой же он привел сюда твою Аврору, а?
– Помолчи, Лаура! Конечно, тебе все равно, ведь это не твою дочь бесчестят здесь!
Дону Фаусто надоели бесконечные женские пререкания:
– Хватит! Бьянка, напоминаю вам, что сказано было: не судите, да не судимы будете! Я не нахожу в отношениях молодых людей ничего такого, что могло бы нарушить приличия. Вы сами ведете себя непристойно, Бьянка Веничьо!
– О!
Выведенная из строя этим неожиданным ударом, Бьянка почувствовала, что ее запал иссяк. Падре усилил наступление:
– Все вы прекрасно знаете, что эти дети любят друг друга! Чего же вы ждете? Нужно поженить их!
Настала пора вмешаться Джанни. Он решительно заявил:
– Я никогда не женюсь на дочери человека, который хочет убить моего отца!
В наступившей тишине раздался стон Авторы. Марио смущенно опустил голову: зато Аттилио от гордости за сына выпятил грудь вперед. Пристыженная Бьянка молчала, в то время как Лаура сияла от счастья. Любая мать могла бы мечтать о таком сыне!
Слова сына Капелляро напомнили комиссару о цели визита. Он закричал:
– Я здесь не для того, чтобы смотреть, как вы ломаете комедию. Речь идет о преступлении! Виргилий!
Но Виргилий не слышал ничего. Отупелым рассеянным взором он созерцал место, где всего несколько минут назад он видел тело Лючано Криппа. Он начинал сомневаться в стойкости своего рассудка. Он напрягал память… Но проверив шаг за шагом свои действия, еще раз убедился, что никто не мог его заметить. В таком случае, почему труп вновь оказался похищенным в тот момент, когда он вел к нему свидетелей? Бутафочи, похлопав сапожника по плечу, вывел того из тяжких раздумий:
– Синьор Виргилий, долго будет продолжаться этот фарс? Вы знаете, чего стоят насмешки над полицией?
Сапожник всхлипнул, измученный страхом и разочарованием:
– Синьор комиссар, клянусь, что он был здесь, когда я пошел за вами! Они, должно быть, перенесли его в другое место.
– Кто?
– Они!
Он указал на своих вечных врагов, а также на недавних союзников. Данте пожал плечами:
– Они были в мэрии вместе со мной! Однако мне кажется, что вы говорите правду. Все это прекрасно увязывается с полученным доносом и объясняет исчезновение Лючано Криппа, чьих разоблачений здесь многие опасались. Если только падре не склонен приписывать его смерть божественному провидению.
Дона Фаусто нелегко было выбить из седла.
– Не в первый раз, сын мой, Бог посылает видения негодяю, чтобы наказать за злые дела.
– Возможно, святой отец, но не в моей власти требовать у Господа Бога предстать перед моим трибуналом.
– В то время, как вы в любой момент можете предстать перед его…
Данте игнорировал едкое замечание.
– Если бы Лючано Криппа умер естественной смертью, никому не пришло бы в голову прятать его труп. Итак, я заявляю, что синьор Криппа был убит и что Аттилио Капелляро, очевидно, и является убийцей, так как ему больше всех угрожал покойный. |