— Вот и все.
— Да, конечно, — пробормотал Стивен, с интересом следя за тем, как набухают под тонким свитером соски ее маленьких грудей, как пробуждаются они к жизни.
Он сгреб с кровати одежду.
— Я займусь этим. А потом, думаю, мы вместе приготовим что-нибудь на ужин. Ты ешь рыбу?
— Э-э-э... да-а...
Он посмотрел на нее и нахмурился.
— Так ешь или нет?
— Я же сказала: да. Ты не слышал?
— Ты сказала это неуверенно. Послушай, Оливия, давай кое о чем договоримся, чтобы больше к этому не возвращаться. Я не хочу, чтобы ты во всем соглашалась со мной только потому, что это моя квартира.
— Ладно, — согласилась она. — И раз уж речь зашла о правилах...
— О правилах? — перебил ее Стивен. — Боже мой, ты говоришь, как школьная учительница! Интересно, о каких правилах речь? Это будут твердые и нерушимые правила или очень-очень гибкие?
Под насмешливым взглядом его серых глаз Оливия почувствовала злость, смешанную с отчаянием.
— Пожалуйста, оставь эти намеки! — выпалила она.
Теперь Стивен откровенно улыбался. Неужели его действительно беспокоило, что она все забыла? Нет, совсем нет. Ее чувства не умерли.
— Ладно, излагай свои правила.
— Когда я говорю о правилах, то имею в виду такие вещи, как плата за жилье...
— Это неважно, — перебил он.
— Важно, — заупрямилась Оливия. — Я не могу жить здесь, ни за что не платя. Я просто хочу вносить какой-то вклад.
Их взгляды встретились. Глаза Стивена потемнели, и Оливия, ощущая мелкую дрожь в ногах, поспешила сказать:
— Я беру на себя питание. Пусть это будет моим вкладом в ведение хозяйства.
— Что ж, — равнодушно согласился Стивен, — делай как хочешь, Оливия.
9
Оливия проснулась оттого, что где-то громко хлопнула дверь. Она обвела взглядом комнату и сразу вспомнила, где находится. В доме Стивена.
— Оливия! Ты проснулась?!
Его голос!
— Да. — Она зевнула и взглянула на часы.
Начало седьмого? Господи, какая рань! Оливии всегда было тяжело вставать по утрам. Она снова зевнула.
— Зачем ты меня разбудил?
— Беспокоился, почему ты не встаешь. Забыла завести будильник? Ты ведь не хочешь опоздать на работу в первый же день?
Его ирония задела Оливию.
— Конечно, я завела будильник! Но на работу мне надо к девяти!
— Так поздно? — удивился Стивен. — К этому времени я уже часа два как за столом.
— Пожалуй, закажу для тебя медаль!
— Я ухожу, так что вставай — тебе нужно посмотреть, как включается сигнализация.
Оливия нехотя вылезла из-под одеяла, натянула халат и, наспех проведя пару раз щеткой по спутанным волосам, открыла дверь.
На Стивене был темный костюм-тройка великолепного покроя, белоснежная рубашка подчеркивала легкий загар. При одном взгляде на этого мужчину у Оливии невольно забилось сердце, но не от желания, а просто от радости, как будто увидеть Стивена утром было лучшим началом дня. И все же руки ее машинально метнулись к груди, чтобы запахнуть поплотнее халат.
Этот жест не ускользнул от внимания Стивена. Он поспешно отвел глаза от соблазнительной женской груди и сказал:
— Пойдем, я покажу тебе, как устанавливать сигнальную систему.
Оливия старалась внимательно слушать его объяснения, но это оказалось нелегко. Какая мука стоять рядом со Стивеном в одном халате и запоминать какие-то цифры, делая вид, что не замечаешь его близости и не ощущаешь исходящий от него восхитительный аромат одеколона!
— Дальше. Вот этот ключ для этого замка, — говорил Стивен, старательно отводя глаза от выступающих под тканью холмиков грудей. |