Изменить размер шрифта - +
— Другой ключ... — Боже, что же она со мной делает?! — с отчаянием подумал он, стараясь не выдать своего волнения, — запирает вот этот замок. Поняла?

— Пожалуйста, покажи все еще раз.

Оливия почти ничего не понимала и желала только, чтобы Стивен ушел как можно скорее. Но не рисковать же всеми этими дорогими картинами, книгами, мебелью, которыми напичкан дом, только потому, что она не в состоянии понять, как закрывается дверь!

— Может быть, мне лучше написать, по пунктам? — язвительно осведомился Стивен.

И опять его ирония задела Оливию за живое.

— В этом нет необходимости.

Повторные объяснения она слушала так сосредоточенно, как если бы от этого зависела ее жизнь.

Наконец Стивен взглянул на часы и хмыкнул.

— Из-за тебя я сегодня опоздаю. Такого не случалось уже несколько лет.

— Что ж, ты ведь мог объяснить мне все это еще вчера вечером, не так ли?

Да, конечно, мог бы. Но только вчера за ужином они открыли бутылку вина, которую прикончили уже в гостиной. Оливия, сбросив туфли, уселась у камина — совершенно безобидная поза, но Стивен уже не мог оторвать глаз от ее стройных ног. Он никогда не понимал, почему некоторые считают женские лодыжки особенно эротичными, но в этот вечер на него снизошло прозрение.

Почувствовав, как расслабляюще действуют на него воспоминания, Стивен с трудом вернулся в реальность. Вчера он изменил своей многолетней привычке и не стал просматривать документы, а сегодня еще и опаздывает! Он нахмурился.

— Вернусь около семи.

Оливия выжидающе посмотрела на него.

— Ты ужинаешь дома? Или где-то еще?

Стивен еще в пятницу условился о встрече с потенциальным клиентом после работы, но не счел возможным для себя оставить Оливию одну в ее первый день в Нью-Йорке.

— Нет, сегодня я никуда не иду, — подавив вздох, солгал он.

— Тогда... — Оливия вдруг странно оробела, — может быть, я приготовлю для тебя ужин? Куплю продукты и все остальное. Мы ведь вчера договорились — это будет, мой вклад.

Стивен скрыл улыбку, невольно восхищаясь ее стремлением к независимости. Интересно, что она приготовит? Наверное, что-нибудь простенькое. Купит полуфабрикат, разморозит и... Его чуть не передернуло.

— Хорошо. Буду ждать с нетерпением.

Проводив Стивена, Оливия вернулась к себе, приняла душ и стала одеваться. Теперь, когда Стивен освободил ее от хлама, комната выглядела лучше, чем накануне. Сюда бы какие-нибудь приличные шторы вместо этих бездушных жалюзи, подумала вдруг Оливия и тут же одернула себя: ты здесь временно, так что не твоего ума дело затевать глобальные проекты!

Она надела черные брюки и черный теплый свитер и отправилась на сабвее к месту работы.

Феликс Лоример выглядел типичным владельцем книжного магазина — высокий, сухощавый, стройный, с непокорной гривой волос, все время норовивших упасть на глаза. Милый, рассеянный, очаровательно вежливый, он был одинок и привлекателен — полная противоположность Стивену Гордону. Но Оливия не стала бы встречаться с Феликсом, даже если бы тот оказался единственным мужчиной на планете.

— Заходи, Оливия. — Феликс протянул руку и приветливо улыбнулся. — Я сделаю кофе, а потом все тебе покажу.

— Спасибо. — Она улыбнулась и сняла пальто.

— Где ты остановилась? — спросил Феликс, вешая ее пальто на вешалку.

— У друзей.

К ее радости, Феликс не стал вдаваться в детали и ограничился кивком.

Освоиться на новом месте оказалось нетрудно, дело было поставлено точно так же, как в Глостере. После того как они с Феликсом выпили кофе, Оливия принялась за почту. Потом рассортировала поступившие книги и отложила заказанные издания. Покупателей оказалось значительно больше, чем в родном городке Оливии, и к концу рабочего дня она немного устала.

Быстрый переход