Он держал ее за руку, пока у нее не прошло головокружение. Но и отпустив ее, на всякий случай не отходил.
— Послушайте, я очень сожалею, что доставила вам лишние хлопоты, — прошептана Надя. — Честно.
Она вдруг обнаружила, что приходится поднимать голову, чтобы заглянуть ему в глаза. Не то чтобы он был так высок — дюйма-двух ему не хватало до шести футов, но он был широк в груди и плечах и казался гораздо крупнее.
— Как вы себя чувствуете?
— Прекрасно, в самом деле.
— Может, легкое головокружение? Острые боли в животе?
Она оказалась не такой высокой, как он ожидал, и не такой худой. И очень привлекательной. И благоухала она, как женщина, больше привыкшая к шелковым простыням и шампанскому, чем к обычным для Миртла хлопку и разбавленному пиву.
Надя покачала головой.
— Признаюсь, я чувствую себя немного усталой, но…
Она смолкла, когда ее едва не сбил с ног маленький вихрь с каштановыми волосами в чем-то розовом.
— Мамочка! Миссис Карпентер поправится?
— Я… Спросим доктора Смита, — сказала Надя с ободряющей улыбкой. — Ему лучше знать.
Элли подняла голову, чтобы взглянуть на Алена, и почтительно повторила:
— Доктор Смит, миссис Карпентер поправится?
— Надеюсь на это.
Подумав немного, она ткнула его в живот маленьким пальчиком.
— Но вы знаете, что так и будет?
Ален едва удержался от улыбки. Дочь Нади по всем признакам была такой же бедовой, как и ее мать.
— Я знаю только, что постараюсь сделать все для выздоровления миссис.
Он почувствовал взгляд Нади на своем лице. Его возбуждала и беспокоила близость этой женщины. Он заметил блеск ее волос и аромат духов раньше, чем тени усталости вокруг глаз и бледность кожи.
Доктора должно заботить лишь самочувствие его пациента. В отношениях врача и больного нет места таким соображениям, как он или она выглядит и насколько кто-то кому-то горячит кровь.
Недовольный собой и раздосадованный, Ален переключился на дочку.
— А сейчас, мисс Элли, я скажу кое-что о твоей маме, которая тоже является моей пациенткой, нравится ли это ей или нет.
— Что скажете? — воскликнула девочка.
— Я предписываю твоей маме отправиться домой и лечь в постель, а тебя назначаю ее начальником, и ты должна проследить за этим.
Элли хихикнула, и на ее щеках образовались очаровательные ямочки.
— Я еще не была начальником взрослого человека. Что я должна делать?
— Сначала уложить мамочку в постель и как следует укрыть ее, а потом измерить ей температуру. Знаешь, как это делается?
Элли задумчиво наморщила лоб.
— Кажется, знаю. Если мамочка скажет, где найти термометр.
— Так где термометр, мамочка? — поинтересовался доктор, заметив, что пациентка уже не улыбается, а хмурится.
— В аптечке, — сказала Надя дочке. — Однако мне кажется, что доктор Смит подтрунивает над нами. Не так ли, доктор?
— Нет, я говорю совершенно серьезно, — заверил он обеих, замечая обращенные на них пытливые взгляды.
Завтра весь город будет говорить, что он подкатывался к новой знаменитой обитательнице Миртла. К полудню слухи уже уложат их в постель. К вечеру его будут спрашивать о дне свадьбы.
— Послушайте, мы зря теряем время, — сказал он, оглядываясь. — Где ваше пальто?
— В гардеробе в конце холла, но…
— Я возьму его! — крикнула Элли и упорхнула.
— Минуточку внимания! — На край сцены вышла Бэтти Бритл и хлопнула в ладоши. |