Изменить размер шрифта - +
Она обернулась. На пирсе, где было светлее, мерцали белые жилеты Тома и Майкла. Она поудобнее уселась в розовых подушках на корме лодки. Надо постараться быть осторожнее, или Майкл Фарр будет нравиться ей все больше. Но никогда, никогда, никогда она не позволит себе полюбить брата Гая Фарра.

— Что случилось? Вам холодно? — спросил Дональд Брандт.

— Холодно? Да здесь тепло, как в раю.

— Вы дрожите. Накиньте лучше вот этот свитер на плечи. Конечно, жаль закрывать такое изумительное платье, но я не могу позволить, чтобы мой архитектор заболел.

Далекий певец запел новую песню, на этот раз бодрую и веселую. Весла стали грести ритмично. Брандт наклонился.

— Очень рад, что вы не поддались давлению таких авторитетов и поехали со мной.

— Не знаю, кого вы называете «авторитетами», но я тоже рада, что поехала.

Брандт бросил весла. Хотя было темно, Соня заметила подозрительный блеск его глаз.

— Я имею в виду Майкла Фарра, Нэш не считается. Мне пришло в голову, что ваш новоявленный кузен имеет слишком много власти над вами. Кто он вам — на самом деле? Почему вы живете в Кингскорте?

Проклятье! Зачем она согласилась покататься на лодке? И Соня сама же ответила себе — назло Майклу Фарру. Сейчас это казалось слабым оправданием. Но что она могла ответить Брандту? Вдруг, словно вспышка, в ее сознании пронеслись слова, как-то сказанные мисс Сереной. Соня рассмеялась.

— Вспомнили что-то смешное? — в голосе Брандта исчезла обычная нотка учтивости.

— Да нет, просто я вспомнила, как Серена сказала недавно, что рано или поздно все женщины семьи Фарров и те, что рядом с ними, взваливают свои проблемы на плечи Майкла. Именно по этой причине я сейчас в Кингскорте. Я приехала сюда в панике, а потом расслабилась и тоже взвалила все свои проблемы на его плечи.

— Я осмелюсь предположить, что миссис Д'Арци тоже имеет такую привычку. А почему вы не поехали к Нэшу?

— К Тому? — Соня на мгновение остановилась. — К Тому! Том, честно говоря, не совсем настоящий родственник.

— А Фарр?

Соня предпочла не расслышать настойчивого вопроса. Лодка вошла в бухту, заросшую тростником. Она медленно двигалась к берегу, раздвигая высокие стебли.

— Чудесно, не правда ли? — шепотом сказала Соня, как бы боясь нарушить окружавшую тишину. — Эти серебряные березы кажутся мне духами-хранителями этой земли.

— Мы причалим?

— Нет, не надо!

— Что вы так переживаете? Боитесь?

Соня, поставив локоть на колено, оперлась на руку подбородком и улыбнулась, глядя прямо в агрессивные глаза Брандта.

— Если бы я была абсолютно современной женщиной, после этой вашей колкости я должна была бы, конечно, возмущенно воскликнуть «Боюсь!» и потребовать, чтобы мы немедленно причалили. Должна признаться, что мне совсем не улыбается Перспектива продираться сквозь эту чащу в темноте, чем более в этом платье. Эта рощица все еще полна деревьев, хотя мы ее изрядно проредили. Давайте возвращаться, пожалуйста. Уже становится поздно. Мне надо завтра рано вставать. Я хочу быть в доме раньше, чем штукатуры начнут работать. Я надеюсь, что заработаю больше, поскольку слежу за всем строительством. Вы стали сейчас моим единственным источником заработка. Я занимаюсь сейчас только вашим проектом. Вы же этого и добивались, не правда ли? А сейчас, если уж мы заговорили о работе, как вы думаете, не могли бы вы выплатить мне часть денег сейчас? У меня некоторые финансовые затруднения.

Она сказала это! Она сказала это раньше, чем успела подумать. Правда, последняя фраза прозвучала несколько театрально. Но это не так плохо. Майклу не хотелось, чтобы она просила денег у Брандта.

Быстрый переход