— Вполне возможно.
— Они используют все средства, а в округе есть весьма подозрительные люди. Вам нужно иметь специальную охрану.
— Но… — начала было я.
— Например, у вас живет немецкая девушка. Надо быть очень осторожными.
— Но вы же не имеете в виду…
— Она немка. Вы не можете доверять никому из них. Маленькие Гитлеры, много маленьких Гитлеров.
— Гретхен! — воскликнула я. — Чепуха! Она ненавидит Гитлера и его режим. Он погубил ее семью.
— Ну что же, может, и так, но немец всегда остается немцем.
Я знала еще по прошлому, что уж если что засело в голове миссис Парделл, то выбить это невозможно. Меня сильно расстроили ее подозрения, я понимала, что не одна она так относилась к Гретхен. И поскольку сигналы, если это были они, подавались, как видели многие, из поместья Трегарлендов, то могли сказать, что в этом нет ничего удивительного, ведь там живет немка.
Затем я еще раз убедилась, как здесь относятся к Гретхен, когда мы шли по одной улице Полдауна: косые взгляды чуть не испепелили ее.
Все это было нелегко, и оставалось только надеяться, что Гретхен ничего не замечает. Но Росла всеобщая подозрительность, и люди могли подозревать кого угодно, тем более немку Гретхен.
Многое прояснил разговор с Бертом, которого я как-то увидела на ферме, где он выполнял какое-то задание Гордона. Оба мальчика любили работать на ферме, особенно ухаживать за животными.
В тот раз он выглядел как-то печально, вроде бы даже готовый заплакать.
Я поздоровалась:
— Привет, Берт. Что-нибудь случилось? Он замешкался на мгновение, затем сказал:
— Нянюшка Крэбтри больше не любит нас. Она нас выгонит?
— Бог мой, да нет же. Она никогда такого не сделает, она очень любит вас. В самом деле!
— Нет, она не любит Чарли. Чарли говорит, что она нас выгонит.
— Она никогда вас не выгонит. Мы не разрешим ей, да она и сама не захочет. Просто ей не нравится, когда дерутся, а Чарли не рассказал ей, почему подрался в этот раз…
— Чарли не считает, что ему нужно рассказывать что-то. Или было нужно?
— А что рассказывать?
— Почему он дрался. Он думал, что это не правильно.
— Что неправильно?
— Рассказывать. Он говорит, что некоторые вещи надо держать в себе. — Берт замолчал, затем прямо посмотрел на меня. Наконец он решился: — Ладно. Есть один мальчик, который сказал, что в нашем доме живет предатель. Она немецкая шпионка и посылает донесения врагу.
— Так… — еле слышно пробормотала я.
— Ну, Чарли сказал, что это все вранье, не так ли? В нашем доме нет предателей. Ну и тот парень заехал ему в глаз.
— Понятно. Вот почему подрались!
— Но Чарли так дело не оставил, — хихикнул Берт. — Он задал ему такую взбучку! И снова задаст, если тот вздумает что-то сказать о ком-либо в нашем доме.
— Понятно, Берт. Думаю, что мне нужно рассказать обо всем нянюшке Крэбтри.
— Чарли это не понравится. Он задаст мне за то, что я проболтался.
— Думаю, все будет в порядке. Чарли поступил правильно. Я иду к нянюшке и уверена, что ей тоже понравится, что он защищал нас… очень понравится. Не надо, чтобы Чарли чувствовал себя несчастным.
Берт помолчал и сказал:
— Ладно, мисс. Вам лучше знать.
Я сразу же пошла к нянюшке Крэбтри.
— Няня, я знаю, почему подрался Чарли.
— Этот молодой петушок? Я сказала ему, что у нас с ним нет ничего общего.
— Но ты изменишь свое мнение, когда услышишь, что я скажу. |