Изменить размер шрифта - +

– Забыла у Райана в машине.

– А мистер Брэдшоу придет? – вскинула бровь Сэйлор.

– Н-не думаю. Мы расстались.

Сэйлор прикрыла глаза и закусила губу.

– Лучшего времени не нашли?

Я разозлилась:

– А бывает вообще хорошее время, чтобы тебя бросил парень?!

– Вы с Райаном расстались?!

Би только-только переступила через порог, Брэндон за ней.

– Типа того? – хмыкнул он.

Я покачала головой:

– Нет, не типа того. Мы расстались, да.

Не знаю, как выглядят люди, увидев, что кто-то издевается над щенком, но именно такое выражение появилось на лице у Би.

– Прямо перед Котильоном? – поразилась она. – Ты порвала с парнем за полчаса до самого важного события в жизни?

Я тяжело вздохнула, подхватила подол платья и подошла к ней.

– Во-первых, это не самое важное событие, их еще куча будет. И во-вторых, это он со мной порвал, и… ничего страшного.

– Как это ничего страшного? – Глаза Би наполнились слезами. – Так не бывает, Харпер…

Позади меня распахнулась дверь. Пара мужчин в черных брюках и белых рубашках выкатили из кухни небольшой столик. Мы с Сэйлор переглянулись. Официанты. На наемников они не смахивали и даже в нашу сторону не посмотрели. Впрочем, доктор Дюпон тоже страшным не казался, пока не приставил к моему горлу скимитар.

– Позже поговорим, – сказала я Би.

Из кухни вновь донесся шум, и открылась дверь. На этот раз это были мои бабули: Мэй волокла огромную серебряную чашу с пуншем, а Марта несла под мышкой черпак.

– Я старше тебя, Марта, – жаловалась Мэй. – Почему ты меня одну-одинешеньку заставляешь это тащить?

– Старше на две минуты, – отвечала Марта, – а кроме того, чаша весит как пушинка. И вообще, матушка оставила ее тебе, так что сама и носи.

Мэй заворчала, но Марта уже приветственно взмахнула мне черпаком:

– О, Харпер! Ты такая миленькая! Мэй, правда, Харпер миленькая?

– Я из-за дурацкой чаши не вижу, – проворчала Мэй и, пошатываясь, направилась к столу.

Несмотря на стресс, я рассмеялась.

– А где бабуля Джуэл?

– Должна прикатить охладитель для пунша, – пояснила Мэй, наконец установив чашу в центре стола.

Точно. Пунш. Я опять вспомнила видение Дэвида, накатившую ярко-красную волну.

– Где Дэвид? – спросила я у Сэйлор, и она кивнула на лестницу.

Вдруг у него были какие-нибудь полезные озарения на тему пунша? Но Би все еще стояла на проходе, скрестив руки на груди.

– Зачем тебе Дэвид?

Я беззвучно открыла рот. К счастью, мне на помощь пришла Сэйлор:

– В связи с внезапной и печальной ситуацией между мистером Брэдшоу и Харпер ей нужен кавалер. А я всегда привожу с собой Дэвида, как раз для таких случаев.

Би вряд ли хотела такое услышать, но это хотя бы имело смысл. Я отвернулась, чтобы не видеть ее сердитого лица, и пошла вверх по лестнице – той самой, где не собираюсь сегодня умирать, – к Дэвиду.

 

Глава 38

 

Дэвид стоял около окна, держа руку в кармане и поигрывая там мелочью. Пиджак валялся на кровати, развязанный галстук-бабочка свисал с шеи. Волосы торчком – явно ерошил их, как всегда.

– Волнуешься? – спросила я.

Он резко обернулся.

– Ты что… – начал он, но присмотрелся. – О. Ого.

Да, многие так реагировали. Мама, Райан, продавщица в магазине для новобрачных.

Быстрый переход