Я выпрямилась.
– Пока что – спасти Дэвида от сумасшедшей Блайз и город от превращения в огромную воронку.
– Ты понимаешь, что это означает готовность идти на жертвы?
Я встала и принялась делать упражнения на растяжку, как она мне показывала.
– Когда Котильон окажется позади, мне уже не надо будет ничем жертвовать. Блайз я устраню… убью. Заклинание не сработает. И я вернусь к обычной жизни.
– Харпер, теперь это – твоя обычная жизнь. Неважно, что произойдет во время Котильона. Ты – паладин и связана со мной, связана с Дэвидом. Навсегда. И это значит, что в конце концов ты пожертвуешь всем.
Сэйлор не убеждала. Не настаивала, не пыталась заставить поверить. Просто говорила правду.
Я чуть не упала, однако глубоко вздохнула и продолжила растяжку.
– Не верю, – упрямо сказала я.
Над головой, в стальном небе, ярко светило солнце. Сэйлор вдруг появилась прямо передо мной. Роста мы были одного, так что она заглянула мне в глаза.
– У меня нет семьи, – ровным голосом произнесла она. – И дома нет. Даже имя не настоящее. Вот чем я пожертвовала ради спасения Дэвида. Собой. Пожертвовал и Кристофер. И тебе придется, признаешь ты это или нет. Каждый миг моей жизни – ради жизни этого мальчика.
Руки налились тяжестью. Все тело наполнилось свинцом.
– Но я не хочу! – воскликнула я, и прозвучало это ужасно… капризно. – Да от чего его защищать после Котильона? Эфоры хотят моей смерти, не его.
– Харпер, вспомни, что я говорила: паладины хранили Аларика и от него самого.
Как будто я могла забыть.
– Этого не про…
– Эй! – позвал Дэвид, и мы дружно подпрыгнули. Он стоял в дверях, наблюдая за нами. – Я снова пропустил все веселье с мечами?
Он вроде бы шутил, но откуда-то я знала, что он нас слышал. Я не видела его с субботы и тихонько выдохнула. Мешковатый свитер, чересчур узкие джинсы – типичный Дэвид. Что бы там ни произошло между нами – это была чистая случайность, и виной всему объятия, тусклый свет и то, что Старк повел себя по-человечески.
– Босс, пойдем ко мне наверх, займемся, чем собирались?
– Чем это? – прищурилась Сэйлор.
– Проект для газеты, – пояснила я. – Нельзя сверхъестественным событиям вставать на пути журналистики, так, Дэвид?
– Угу, – кивнул он.
– Я не думала, Харпер, что ты работаешь над газетой, – недоверчиво произнесла Сэйлор.
– Правильно. – Я схватила курточку со спинки стула. – Мы с Дэвидом стараемся больше работать вместе и в школе. Ну, знаете, чтобы меньше подозревали, зачем мы тусуемся.
– Хорошо. – Ее взгляд метнулся от Дэвида ко мне и обратно. – Только недолго. Нам с тобой, Харпер, еще надо кое-что изучить сегодня.
– Есть, мэм! – отсалютовала я.
Дэвид пошел к лестнице, я за ним. Но на полпути он остановился и уставился на меня, подняв брови.
– Есть, мэм? – шепнул он с ухмылкой, и… ох.
Случайность вдруг показалась очень даже не случайной. Надеюсь, в тусклом свете он не заметил, как я покраснела.
– Заткнись, – буркнула я и рванула мимо него по ступенькам.
Глава 31
Комната Дэвида была такой, как я и думала. Ну, не то чтобы я много о ней размышляла, но если бы меня попросили описать, я попала бы в точку. Удобная деревянная кровать с синим покрывалом. Такой же стол с горой тетрадей и компьютерного барахла. На стенах – карты…
– А где это?
Незнакомый континент какой-то. |