Надоело мне лежать в постели!
— Да, миледи, посмотрим. Мне остаться?
— Останься, если он не отправит тебя за дверь, — ответила Фиона. Она не представляла, что такого может сообщить ей Керкхилл, чего не стоило бы слышать горничной. Но в конце концов, хорошо ли она знала Керкхилла? Он может сказать ей что угодно.
Вошел Керкхилл.
По его внимательному, испытующему взгляду Фиона поняла — он опасается, что ей не по нраву придется то, что он собирается ей сказать.
— В чем дело? — спросила она. — У вас такой вид, словно вы ждете беды.
— В самом деле? — ответил он. — Может, так оно и есть. Боюсь, что я принял решение, которое вам не понравится. Мы можем говорить, или рискуем разбудить ребенка?
— Он спит. Однако может проснуться, если захочет есть. Думаю, это произойдет очень скоро.
— Тогда я быстро сообщу то, с чем пришел. Я сказал Ходу, что назначаю его дворецким в этом доме.
— Что! Нет, я никогда не соглашусь. — Она взглянула на Флори.
Керкхилл мягко сказан:
— Миледи, вы можете исполнять свои обязанности главной в доме, но Ход облегчит вам задачу. Я сказал ему, что приказания отдаете вы и любые разногласия улаживаете между собой. Если же к единому мнению прийти не удастся, вам следует обратиться ко мне.
— Вы не понимаете, — сказала Фиона напряженным тоном. Как ей хотелось накричать на него! Но она боялась, что, дав выход гневу, не сдержит также и слез.
— Может, расскажете, в чем дело? — спросил Керкхилл.
Фиона покачала головой. Невозможно!
— Тогда устроим ему испытание. После смерти старого Джардина Ход подумывал об уходе, но я дал ему понять, что буду рад, если он останется. Ведь он, как никто другой, знает и дом, и здешних жителей. Гораздо больше, чем узнали вы за те два года, что живете в Спедлинсе.
— Он живет тут ненамного дольше моего, — заметила она.
— Разве? Но он жил бок о бок со старым Джардином. Кроме того, если мне не понравится, как он исполняет свои обязанности, ему придется уйти.
— Не понимаю, почему вы говорите, что я главная в доме. Вы назначаете Хода дворецким без моего согласия.
— Тогда приведите вескую причину против, — возразил Керкхилл. Он явно колебался, внимательно глядя на Фиону. Потом открыл мешочек, что был приторочен к его поясу, и достал оттуда ключ. — Вы, случайно, не знаете, что это за ключ?
Фиона покачала головой. Она раньше никогда его не видела.
— Итак, вы распоряжаетесь хозяйством в доме. У вас есть ключи?
— Да, вон там, на крючке возле двери. — Она указала на пояс с серебряной пряжкой, который носила, пока он перестал сходиться на талии. К поясу посредством коротких цепочек крепились различные предметы домашнего обихода — ключи, штопор, ножницы и мешочек с наперстком.
К цепочке, на которой был ключ от кладовой, Керкхилл добавил и тот, что только что показал Фионе.
— Я нашел его в спальне Джардина. Держите его с остальными, пока мы не выясним, какой замок он отпирает. И последнее, — добавил он, вешая пояс обратно на крюк.
Фиона снова встревожилась, но на сей раз ей хватило сил только невесело удивиться:
— Что еще?
— Старого Джардина еще не похоронили. Очевидно, так торопились послать за мной и так волновались из-за рождения нового Джардина, что забыли опустить в могилу Джардина старого!
— Помилуй Боже! Ведь он умер в субботу. Почти четыре дня назад!
— Он умер вечером в субботу, так что не прошло и трех дней, — поправил Керкхилл. — Могилу уже копают. Мы похороним его завтра на рассвете. Я велел Ходу с Эвартом позаботиться о том, чтобы на церемонии были все, кто захочет прийти. |