— Мы прибыли сюда, чтобы предупредить о грозящей вам опасности. Тагот знает об этом больше, чем я, но мне известно, что мульзар Эду Кандо намеревается убить всех котов на планете, а также всех жрецов, которые не подчиняются ему. Он уже погубил всех хранителей Храма в Хиссиме за исключением тех четверых, которых мы привезли с собой. Он также наслал болезнь, которая забрала жизни домашних животных Хиссима и его окрестностей и диких животных, обитавших в полях и степях. Мульзар делал все для того, чтобы эпидемия распространилась и на джунгли, и, возможно, преуспел в этом. Один из наших друзей, терранин, капитан Макдоналд, приготовил лекарство и теперь пытается доставить его всем, кому оно необходимо. Я должна вернуться и помочь ему. А еще Надари! — Акорна повернулась к Беккеру: — Я ничего не получала от Надари вот уже несколько часов. В последний раз она связалась со мной незадолго до того, как началась песчаная буря.
Взгляды Акорны и Беккера встретились.
— Нам было необходимо оторваться от них, иначе мы привели бы их прямиком туда, куда они и стремились, — в эту тайную цитадель. — Капитан подумал о том, что сейчас, возможно, приходится испытывать Надари, и в глазах его отразилась та же тревога, которую ощущала и Акорна. — Надеюсь, с ней все в порядке. Возможно, Эду сейчас слишком занят другими делами, чтобы доставлять неприятности Надари. Буря была нешуточная, а флиттеры Федерации не столь хорошо приспособлены к турбулентности, как маленькие верткие суденышки, которые делает ваш народ.
Акорна объяснила суть проблемы жрецу, и тот ответил:
— Наши люди поищут в пустыне выживших, но сюда приводить никого не станут. За исключением разве что той женщины, твоей подруги, Кхорнья.
Акорна была поражена тем, что жрец назвал ее имя так, как его произносили линьяри, но в следующий момент подумала, что если Ари предсказал ее появление и здесь, то он наверняка использовал бы именно это имя.
Тогда заговорил Тагот.
— Святейший, — сказал он, — я должен многое рассказать вам о кознях, которые готовит мульзар Кандо. И среди прочих новостей я собирался поведать вам о том, что брат Фагад шпионил на мульзара. Должен признаться: я убил его, чтобы он не успел выдать мульзару ваши священные тайны.
Лицо верховного жреца потемнело.
— Ты должен был рассказать о предательстве этого человека нам, а не убивать его собственными руками.
— У меня не было времени. Я должен был действовать.
— Брат Фагад считался здесь праведным человеком, и у нас не было никаких поводов подозревать его в чем-либо, — проговорил старик-жрец. — Ты совершил очень тяжелое преступление. — Он сделал знак жрецам более низкого ранга, составлявшим его свиту: — Пожалуйста, допросите этого человека, а о результатах допроса немедленно сообщите мне.
Акорна хотела было протестовать, но жрец успокаивающим жестом похлопал ее по руке:
— Не волнуйтесь, если он не совершил ничего предосудительного, ему не будет причинено никакого вреда. Если он говорит правду, мы просто выслушаем все, о чем он желал нам поведать. А у тебя, Кхорнья, здесь есть гораздо более важное дело. Я должен показать тебе нечто такое, что из всего нашего братства имели право созерцать лишь мои предшественники, а теперь я. Это самая священная и тщательно оберегаемая тайна нашего народа, и она гарантирует, что имя преемника верховного жреца всегда становится известным еще до кончины предыдущего. Пойдем со мной.
Акорна посмотрела в сторону своих друзей.
— Я, пожалуй, вернусь к флиттеру, принцесса. Хочу повозиться с аппаратурой связи, может, смогу снова настроить ее.
— Я сожалею, капитан, — покачал головой старый жрец, — но если вы хотите вернуться к своему летающему зверю, то, боюсь, это невозможно. |