– Что он ответил?
– Ничего. Просто посмотрел на меня и ничего не сказал. Ты понимаешь, о чем это он говорил? Как это можно убить человека шесть раз?
Он посмотрел на дно стакана:
– Если у человека есть жена, трое детей и собака. Она сделала попытку рассмеяться.
– Начал он с собаки. Отравил ее. Она побелела как полотно:
– Господи Иисусе!
– Что он еще говорил?
– Он еще раз вспомнил о тебе. Сказал, что придет время, и он доберется до тебя, что окажет тебе услугу, что ты будешь умолять его сделать ее.
– Не могли бы вы пройти со мной в полицию и дать письменные показания на этот счет?
– За кого ты меня принимаешь, дорогуша?
– Так вы пойдете?
– Слушай, мой тебе совет. Напиши директору ФБР.
– У меня трое детей: девочке пятнадцать, одному парнишке – одиннадцать, другому – шесть.
– Не трави мне душу. Во-первых, я там и так частенько бывала, во-вторых, они и слушать не станут, в-третьих, жизнь – жестокая штука, и мне жаль, если у тебя возникли проблемы, но такова жизнь.
– Я умоляю вас…
– Эй, Ник! Оказывается, я не знакома с этим бродягой. Как это ты допускаешь, чтобы у тебя так оскорбляли дам?
– Зачем вы так? – спросил Сэм. Женщина поднялась со стула.
– Потише, Бесси, – сказал Ник.
Она взяла сдачу, оставив десятицентовик Нику.
– Возьми на чай, родной. Пойду, поищу забегаловку получше.
Она с силой захлопнула за собой двери. Ник задумчиво изучал монетку.
– Как это вам удалось ее выпроводить? Не раскроете секрет?
– Не знаю. Ник вздохнул:
– Когда-то она была мисс Индиана. Показывала мне вырезку из газеты. А когда я сказал, что вроде и штата такого тогда еще не было, она так зарядила мне в глаза! Ну что ж, заходите еще.
Сэм вышел и пошел по Джекел-стрит. Дом номер двести одиннадцать был трехэтажным, выкрашенным в коричневый цвет строением. В окне виднелась надпись:
«Сдаются комнаты». На веранде в кресле-качалке с закрытыми глазами сидел старик. Воняло кислой капустой и грязным бельем. Наверху кто-то шумно скандалил. До Сэма доносился зычный, терпеливый мужской голос, надолго прерываемый пронзительной ответной тирадой.
В холле его взору предстал узкий длинный стол, на котором рядом с лампой-абажуром лежала стопка писем.
К нему навстречу вышла, тяжело ступая, изможденная старуха.
– Чего надо?
– Мистер Кейди здесь живет?
– Не-а.
– Мистер Макс Кейди.
– Не-а.
– Но он здесь жил?
– Ага. Но больше не живет. Ни за что не сдам ему больше комнаты. Нам не нужно драк и полиции. Ни мне, ни Марвину. Нет, сэр. И уголовников тоже. А он из этих. Сидел в тюрьме. В пятницу заявился и собрал свои манатки. Я велела Марвину отнести их в подвал. Он не хотел платить мне за стоянку машины у дома, но когда я пригрозила ему полицией, то заплатил, как миленький, и укатил на своей машине, только его и видели.
– Он не оставил своего нового адреса?
– Нового адреса! Странно для человека, которому никто не пишет.
– Кто-нибудь еще спрашивал о нем?
– Вы первый и, надеюсь, последний человек. Нам с Марвином не по душе такие люди.
В десять утра в среду раздался телефонный звонок от мистера Менарда. Когда до него дошло, кто это звонит, у него чуть не остановилось сердце.
– Мистер Боуден. Джеми ранен, но рана несерьезная.
– Как это случилось?
– Думаю, вам лучше самому подъехать. |