Книги Проза Александр Дюма Мюрат страница 20

Изменить размер шрифта - +
Читайте, я вас слушаю.

 

Капитан Стратти перечислил названные выше имена. Мюрат слушал с презрительной улыбкой.

 

– Вот как! – заметил он, когда капитан закончил. – Похоже, все меры предосторожности приняты?

 

– Что вы хотите этим сказать, ваше величество?

 

– Ну как же, за исключением докладчика Франческо Фройо, все они обязаны своими чинами мне. Они побоятся обвинения в том, что хотели отплатить мне услугой за услугу, поэтому вынесут приговор единогласно, разве что один голос будет против.

 

– Ваше величество, быть может, вам есть смысл предстать перед судом и самому выступить в свою защиту?

 

– Молчите, сударь, молчите, – ответил Мюрат. – Чтобы я смог признать перечисленных вами судей, из истории пришлось бы вырвать слишком много страниц. Этот трибунал неправомочен, и мне было бы стыдно предстать перед ним. Я знаю, что не могу спасти свою жизнь, так дайте же мне сохранить хотя бы королевское достоинство.

 

В тот момент в камеру вошел лейтенант Франческо Фройо, которому было поручено допросить обвиняемого, и стал спрашивать у Мюрата его имя, возраст и место рождения. Мюрат встал и с неописуемым величием ответил:

 

– Я – Иоахим Наполеон, король Обеих Сицилий. Приказываю вам выйти!

 

Докладчик повиновался.

 

Тогда Мюрат, надев только лосины, спросил у Стратти, позволено ли ему написать прощальное письмо жене и детям. Стратти, не в силах более говорить, ответил утвердительным жестом, тогда Иоахим присел к столу и написал следующее письмо[15 - Автор ручается за его достоверность, так как собственноручно списал в Пиццо текст письма с копии, снятой с оригинала, который хранится у кавалера Алькала. (Примеч. автора.)]:

 

 

 

«Милая Каролина, сердце мое!

 

Роковой миг настал, вскоре меня казнят, а через час ты больше не будешь супругой, а дети потеряют отца. Помните, не забывайте меня.

 

Я умираю невиновным, меня лишают жизни по несправедливому приговору.

 

Прощай, Ашиль, прощай, Легация, прощай, Люсьен, прощай, Луиза.

 

Будьте достойны меня, я оставляю вас на земле, в королевстве, где полно моих врагов; не обращайте внимания на всяческие обиды и, вспоминая, кем вы были, никогда не считайте себя выше, чем вы есть.

 

Прощайте, я благословляю вас. Никогда не проклинайте память обо мне. Запомните, что в моей казни горше всего то, что я умираю вдали от жены, вдали от детей и рядом со мною нет друга, который закрыл бы мне глаза.

 

Прощай, Каролина, прощайте, дети мои, примите мое отцовское благословение, нежные слезы и последние поцелуи.

 

Прощайте, прощайте и не забывайте своего несчастного отца.

 

Пиццо, 13 октября 1815 года.

 

    Иоахим Мюрат».

 

Кончив писать, Мюрат отрезал у себя прядь волос и вложил в письмо. В этот миг вошел генерал Нунцианте; Мюрат приблизился к нему, протянул письмо и проговорил:

 

– Генерал, вы – отец и муж; когда-нибудь и вы узнаете, что значит расставаться с женой и детьми. Поклянитесь, что это письмо будет передано.

 

– Клянусь эполетами, – утирая глаза, прошептал генерал.

 

– Ну-ну, генерал, смелее, – проговорил Мюрат, – ведь мы с вами солдаты и знаем, что такое смерть. Прошу вас только об одной услуге: позвольте расстрелом командовать мне, договорились?

 

Генерал кивнул в знак того, что эта последняя милость будет Мюрату оказана.

Быстрый переход