— Кажется, только это я и могу поставить ему в вину. Но я его даже не отругал.
— А ему полагается ловить чаек?
— Разумеется. Я его назначил главным чайколовом, но он не справился со своими обязанностями. Ваш премьер-министр, мистер Ритчи, очень сердится, что я не доставил ему ни одной чайки. Но никакой капитан не может быть хорош, если плохи подчиненные.
— Вы много выпили, Дуайт?
— Не скрою, пил. Кока-колу.
— Вот это неправильно. Вам необходима двойная порция коньяка… нет, лучше виски. Можно мне поговорить с Питером Холмсом?
— Его здесь нет. По-моему, он обедает где-то с Джоном Осборном. Кажется, в клубе «На природе».
— Час от часу не легче. Но если он вас пригласит, вы приедете? Хочу посмотреть, может, на этот раз вы лучше сумеете править яхтой. У меня теперь лифчик на проволоке.
Тауэрс засмеялся.
— С удовольствием приеду. Даже на таких условиях.
— А может, Питер вас еще и не пригласит. Мне совсем не нравится эта история с чайками. По-моему, плохи дела на вашем корабле.
— Вот мы с вами это и обсудим.
— Безусловно. Послушаю я, что вы скажете в свое оправдание.
Мойра повесила трубку и успела дозвониться Питеру, когда он уже уходил из клуба. Она начала без околичностей:
— Питер, вы позовете Дуайта Тауэрса на субботу и воскресенье? Я сама ему передам.
Питер помялся:
— Если Дженнифер от него заразится корью, Мэри меня заест.
— Я ей скажу, что Дженнифер заразилась от вас. Позовете Тауэрса?
— Если вам так хочется. Не думаю, чтобы он согласился.
— Согласится.
Как и в прошлый раз. Мойра встретила Дуайта на станции со своей тележкой. Проходя через турникет, он приветствовал ее словами:
— А что случилось с тем красным нарядом?
Она была одета просто и удобно, как работник в поле: рубашка и брюки цвета хаки.
— Я не решилась встретить вас в моем лучшем наряде, — заявила Мойра. — Не хочу, чтоб он превратился в мятую тряпку.
Дуайт рассмеялся:
— Хорошего же вы мнения обо мне!
— Девушке осторожность никогда не помешает, — чопорно произнесла Мойра. — Тем более, кругом полно сена.
Они пошли к ограде, где привязана была серая кобылка.
— Пожалуй, о неприятностях из-за чаек нам лучше потолковать без Мэри, — сказала Мойра. — Не при всех можно обсуждать подобные вопросы. Может быть, сначала завернем в «Причал»?
— Я не против, — согласился Тауэрс. Они сели в тележку и покатили по пустынным улицам к отелю. Мойра привязала вожжи к бамперу все той же неподвижной машины, и они прошли в дамскую гостиную.
Тауэрс взял для Мойры двойную порцию коньяку и одну — виски для себя.
— Так что там с чайками? — требовательно спросила Мойра. — Как бы это ни было постыдно, выкладывайте все начистоту.
— Перед этим рейсом я виделся с вашим премьер-министром, — стал объяснять Дуайт. — Меня отвел к нему адмирал Хартмен. Он давал нам разные поручения и среди прочего — чтобы мы постарались выяснить, выжили ли в местах, пораженных радиацией, птицы.
— Понятно. И вы что-нибудь узнали?
— Ровно ничего, — невозмутимо ответил Тауэрс. — Ничего про птиц и рыбу и очень мало обо всем остальном.
— Поймали вы хоть одну рыбку?
Он усмехнулся.
— Хотел бы я, чтоб мне кто-нибудь посоветовал, как выудить рыбку, когда лодка идет под водой, или поймать чайку, когда нельзя выйти на палубу. Вероятно, все это возможно, если смастерить специальный защитный костюм. |