Изменить размер шрифта - +
Как он мог уважать этих скучных людей? Ведь еще ребенком он рассказывал своим друзьям, что его отец был как Жак Кусто, исследовавший мир на океанографическом судне для ловли омаров.

Украдкой поглядывая на них, Майк пытался понять, было ли между Уиллом и Сарой что-то большее, чем просто дружба. Краем глаза он заметил, что Сноу тоже бросает взгляды в угол, где сидят их родители. Интересно, а что она думает о нем? Майк хотел посмотреть на нее, но для этого ему пришлось бы повернуть голову, и тогда все бы поняли, что он не спит.

Уилл был тем мужчиной, который вызывал уважение. Пилот военно-морских сил. Приехав в Мэн, Майк узнал, что его отец не был таким уж героем-охотником за омарами, каким сын его себе представлял. Но юноша не хотел, чтобы кто-либо еще узнал об этом.

Снег укрыл остров от утесов на севере до бухты и продолжал падать. Дворовые кошки пришли в дом, ища тепло у камина. Они лежали, свернувшись клубочком в самых укромных местах: на вершине книжных шкафов, внутри пианино, в шерстяных кальсонах, на пружинах старого дивана, в корзинах с пухом. Гелей, старая колли, лежала у ног Бэсс прямо на плетеном коврике, который та заканчивала.

Все эти животные оставляли много шерсти, но у Сьюзан не было из-за этого еще ни одного приступа астмы. Ее дыхание было свободным и чистым. Она чувствовала, как покой и любовь разливаются по ее телу, и ей не хотелось покидать остров. Она бы жила здесь всю жизнь. Лежа на диване у камина, она наблюдала, как падает снег, и размышляла.

Ее отец был с ней. Он и Сара быстро поладили друг с другом, к тому же он и Джордж служили в одних и тех же войсках. Тетушке Бэсс нравились все. Сара могла бы быть матерью для Сьюзан, кем-то вроде старшей подруги и, в конце концов, свекровью. Ей вдруг захотелось замуж за Майка.

Он лежал посередине комнаты и, казалось, спал. Сьюзан разглядывала его сильные руки, представляла, как он нежно обнимет ее, поднимет на руки и перенесет через порог. И вся семья будет счастлива.

Сара и ее отец собирали мозаику. Они сидели за карточным столом у окна, склонившись над появлявшейся картиной горного пейзажа. Один из котов продолжал тереться о щеку Сары, желая, чтобы его приласкали, и перемешивая кусочки мозаики. Ее отец шептал Саре что-то, что заставляло ее смеяться.

Видела ли она когда-нибудь своих родителей такими счастливыми? Сьюзан напряглась, пытаясь вспомнить. Молчание, гнев, невысказанные обвинения и затем обвинения, высказанные вслух: такими были фрагменты, которые она помнила из родительской семейной жизни. Много лет назад, когда Фрэд еще был с ними, они любили друг друга и устраивали семейные праздники. Но детали того времени были смутные, уменьшающиеся, как земля, на которую смотришь с отплывающего корабля.

Сноу вздохнула, вспомнив о матери.

Сара мельком взглянула на нее и вопросительно улыбнулась.

– Все в порядке?

– Ну-у, – ответила девочка, улыбаясь в ответ.

– Тебе скучно? – спросила Сара.

– Вовсе нет.

Знает ли Сара, как приятно жить на заснеженном острове с людьми, которые заботятся о тебе? Уютно устроившись под пледом из грубой шерсти с рисунком в клетку, окруженная грязными котами, Сьюзан размышляла, понимает ли Сара, что она – центр всего, человек, который собрал всех вместе. Она была мамой Майка, дочерью Джорджа, племянницей Бэсс, другом ее и ее отца.

Мысли об Элис, думающей только о Джулиане и их благополучии, навели девочку на грустные размышления. Она съежилась и впервые после приезда на остров начала задыхаться.

– Ты позвонила маме? – тихо спросила Сара, как будто прочла мысли Сьюзан.

Как ей это удавалось? Разве присуща людям такая проницательность?

Мысли путались. Сьюзан покачала головой. Ей захотелось увидеть прямо сейчас, что делает ее мать. Возможно, в Форт-Кромвеле тоже идет снег, и она сидит у себя в спальне, делая маникюр.

Быстрый переход