Ладно, если ты настаиваешь. Я тебе перезвоню позднее. Сейчас ко мне пришли. Хорошо. Пока”. Она повернулась, положила трубку на место и взглянула на Клинга.
Они мгновенно узнали друг друга.
– Какого черта вы здесь делаете? – сказала Синди.
– Значит, это вы Синди, – сказал Клинг. – Синтия Форрест. Черт возьми!
– Почему они прислали вас? Неужели в вашем участке нет других полицейских?
– Я сын босса. Я ведь вам уже раньше объяснял это.
– Раньше вы мне многое говорили. А теперь идите и скажите вашему капитану, что я предпочитаю говорить с другим...
– Лейтенанту.
– Кем бы он ни был. Я действительно не хочу говорить с вами, мистер Клинг. Я думаю, что существует такое понятие, как оскорбление потерпевшего. Вы так со мной обращались, когда убили моего отца...
– По-моему, тогда было много недоразумений, мисс Форрест.
– Да, и большей частью по вашей вине.
– Нам тогда приходилось нелегко. В городе на свободе где-то болтался снайпер...
– Мистер Клинг, большинству людей приходится нелегко большую часть времени. По-моему, полицейские являются гражданскими служащими и...
– Вы правы.
– А вы, вы вели себя отвратительно. У меня отличная память, мистер Клинг.
– У меня тоже. Вашего отца звали Энтони Форрест, он стал первой жертвой того снайпера. Ваша мать...
– Послушайте, мистер Клинг...
– Вашу мать зовут Клэрис, и у вас есть...
– Клара.
– Правильно, сестра Клара, и у вас есть младший брат Джон.
– Джеф.
– Правильно, Джеф. Вы тогда выбирали специализацию в колледже...
– Я выбрала психологию уже на первом курсе.
– В университете Рамси. Вам было девятнадцать лет...
– Почти двадцать.
– ...и это было почти три года назад, значит, сейчас вам двадцать два.
– Мне исполнится двадцать два через месяц.
– Колледж вы уже окончили.
– Да, окончила, – сказала Синди сухо. – Я прошу прощения, мистер Клинг...
– Мне поручили расследовать эту жалобу, мисс Форрест. Подобные происшествия не относятся к числу самых важных в нашем городе, так что могу вас заверить, что лейтенант не назначит на это расследование другого человека, просто потому, что вам не понравилось мое лицо.
– И многое другое тоже.
– Что ж, очень плохо. Вы не хотите рассказать мне, что произошло здесь вчера?
– Я ничего не хочу вам рассказывать.
– А вы хотите, чтобы мы нашли человека, который приходил сюда?
– Хочу.
– Тогда...
– Мистер Клинг, разрешите мне сказать вам со всей откровенностью. Вы мне неприятны. Вы мне не понравились при той нашей встрече, и с тех пор ничего не изменилось. Боюсь, я из тех, кто не меняет своих мнений.
– Это скверно для психолога.
– Я еще не психолог. Я только по вечерам готовлюсь к защите диплома.
– Секретарь сказала мне, что вы служите помощником...
– Да. Но квалификационного экзамена я еще не сдавала.
– Вам разрешено практиковать?
– В соответствии с законом этого штата – мне казалось, что вы могли и знать его, мистер Клинг, – никто не может получить лицензию...
– Нет, я не знаю.
– Так вот. Никто не может получить лицензию на психологическую практику, если у него нет диплома психолога, степени доктора философии и удостоверения о сдаче квалификационного экзамена в комиссии штата. |