И все же… Едва заметный проблеск облегчения промелькнул в ней.
— Я в порядке, — заверила она. — Все в порядке.
— Ты не в порядке, Ханна, — проговорил он хрипло. — Позволь мне помочь тебе.
Она напряглась, но позволила Лиаму очистить порез на лбу, наложить антибиотик и повязку-бабочку и дать ей тайленол от боли в ребрах. Его пальцы были мозолистыми, но нежными.
В животе у нее завязался клубок противоречивых эмоций. Прикосновение доброты, а не жестокости, оказалось одновременно невероятно нервирующим и успокаивающим.
Ее глаза внезапно увлажнились. Она могла бы разрыдаться прямо здесь и сейчас.
Лиам, конечно, опасен, но не для нее. Он неоднократно доказывал это сегодня вечером. Он на ее стороне.
Это ее собственный страх, который она должна победить.
Он отпил из своей бутылки и протянул ей запасную. Бутылка была еще полной.
Она сделала большой глоток и вытерла рот.
— Спасибо, Лиам.
Он только хмыкнул.
Она передала Лиаму фонарик и рухнула на кучу сена рядом с Призраком. Его грудь вздымалась и опадала — едва заметно. От него пахло мокрой шерстью, собачьим дыханием и комфортом. Ханна прижалась животом к его мохнатой спине, шерсть щекотала ей щеку. Он тихонько поскуливал.
— Который час? — спросила она Лиама.
— Двадцать пять минут третьего.
— Сейчас канун Нового года, — поняла она, с трудом веря в это. — Сегодня.
Лиам только хмыкнул. Он принес ей два дополнительных одеяла.
— Это просто день, как любой другой. Накройся сеном и накинь на себя одеяла.
Ее кости болели от усталости. Болела поясница, а еще ребра в нескольких местах. Она поморщилась, натягивая одеяла на ноги.
Вместо того чтобы присоединиться к ним на сене, Лиам расположился на опрокинутом пятигаллонном ведре возле двери сарая, положив на колени украденную им винтовку AR-15. Стоял на страже. Все еще присматривая за ними, хотя наверняка устал не меньше, чем она.
Он положил два пистолета, которые конфисковал у бандитов, рядом с собой на пол сарая, достал из сумки термоодеяло и накинул его на плечи.
— Ты не собираешься спать?
— Не устал.
Ханна не поверила. Взглянув на него снова, она поняла, насколько он действительно измотан. Лиам двигался осторожно, боль затеняла его глаза. Ему больно. Физически, но и не только.
Он спас ее сегодня, ее и Призрака. И это дорого ему обошлось.
Глава 62
ХАННА
День восьмой
Сквозь щели в стенах сарая проникал колючий холод. Ханна зарылась поглубже в сено. Тепло от тела Призрака передалось ей. Если она и не согрелась, то, по крайней мере, не замерзла.
Лиам снял шапку, провел рукой по каштановым волосам и низко надвинул ее на уши. Он посмотрел на нее, выражение его лица казалось суровым. В его глазах залегли темные тени. Челюсть напряглась, как будто он хотел что-то сказать, но сдерживался.
— В чем дело? — спросила она, хотя уже знала, что будет дальше.
Лиам пристально смотрел на нее, его взгляд был неумолим.
— Чего он хочет?
Ее щеки запылали. Ханна хотела отвернуться. Убежать и спрятаться. Но она не могла. Пришло время для разговора. Лиам Коулман, как никто другой, заслуживал объяснений. Правды.
— Он хочет меня. Он хочет это. — Она показала на свой живот. — Он собирается вырезать его, а потом убьет меня. Он не может позволить мне жить. Как будто, пока я жива, он проиграл. А он не может вынести потерю контроля над чем-либо.
— Тогда мы сделаем так, чтобы он тебя не нашел.
— Он… — Ханна сглотнула. |