В спешке она чуть не налетела на одну, торчащую слишком далеко. Книга покачнулась.
Ханна повернулась и успела схватить ее до того, как та упала.
Дрожащими руками она вернула ее на место, используя ладонь левой руки, а не бесполезные пальцы.
Книжные стеллажи располагались по пятнадцать в ряд, перемежаясь тремя перпендикулярными дорожками, чтобы посетители могли легко перемещаться между ними. Она остановилась на глубине десяти футов, на полпути между внешней стеной и первой дорожкой.
Медленно и осторожно она поднялась с колен на ноги и присела как можно ниже, чтобы он не увидел ее в узком пространстве над книжными полками. Сердце заколотилось, она приготовилась бежать.
Вряд ли, конечно, она смогла бы далеко убежать в таком состоянии, беременная и измученная.
Шаги остановились.
Когда? Только сейчас? Или несколько секунд назад?
Ханна напряженно вслушивалась, пытаясь представить его в своем воображении. Дошел ли он уже до ее первоначального укрытия? Он все еще позади нее или…?
— Ханна, Ханна, Ханна… — Его голос казался жутко бесплотным, словно отражался от книг, полок, ковра и кирпичных стен, как будто исходил из ниоткуда и отовсюду одновременно. — Ты оставила свои вещи, Ханна. Хочешь прийти и забрать их?
Она закрыла глаза. Прикусила потрескавшуюся нижнюю губу. Попыталась вспомнить, как дышать.
Он прищелкнул языком.
— Я знаю, где ты была, Ханна. Вопрос в том, куда ты идешь?
Нерешительность охватила ее. Двигаться к двери. Или к окну.
К чему? Какой из вариантов ошибка? Что приведет к побегу?
— Ты думала, я тебя не найду? Ты думала, что умнее меня?
Шаги, направляющиеся к окнам. В ее сторону.
Времени на раздумья больше нет. Она понеслась по проходу, все еще полуприседая, живот заныл и болел, здоровой рукой Ханна держалась за металлическую полку для равновесия.
Щелк, щелк, щелк.
Звук стал быстрее, резче. Он начинал злиться. Терял терпение.
Она обогнула угол следующего ряда и прижалась спиной к торцевой крышке. На белых табличках на уровне глаз располагались цифры и буквы, слишком темные, чтобы их прочитать. Ее лихорадочный мозг не смог бы разгадать их смысл, даже если бы она попыталась.
— Ты думала, я позволю тебе просто так уйти? У тебя есть кое-что мое. Я хочу это вернуть. Я вырежу это из тебя, а потом ты сможешь смотреть, как оно умирает, пока ломаю все кости в твоем жалком теле.
Она сдержала стон. Ее ноги дрожали и слабели, от страха свело кишки.
— Ты слушаешь меня, Ханна? ХАННА!
Глава 51
ХАННА
День восьмой
Каждый волосок на теле Ханны поднялся. Мурашки пробегали по ее позвоночнику.
Он подходил все ближе и ближе.
— Ты знаешь, что принадлежишь мне. Ты и все, что у тебя есть, принадлежит мне. Тебе не сойдет с рук то, что ты сделала. Не в этот раз. Я был невероятно терпелив с тобой, Ханна. Даже милостив. Но с меня хватит. После того, что ты сделала? Причинила мне все эти неприятности? Я не должен был оставлять тебя в живых.
Щелк, щелк, щелк.
Ханна зажала рот здоровой рукой, ее грудь сжалась, слезы паники собрались в уголках глаз, затуманивая зрение.
Она оттолкнулась от торцевой крышки и поспешила к следующему проходу. Всего три ряда от окон.
— Ты уже должна быть мертва, Ханна. Так и будет, очень скоро. Я бы сделал это приятным для тебя. Или, по крайней мере, не таким неприятным, как сейчас. Тебе не понравится то, что случится дальше. Это я могу тебе обещать. Но ты ведь знаешь, что будет дальше?
— Ты знаешь, чего ты заслуживаешь. Почему бы тебе не выйти, маленькая мышка? Прекрати эти бесполезные игры. Они не имеют значения. Они ничего не меняет. Все это не имеет значения. |