Он соскреб зазубренные осколки с рамы кирпичом, пробрался внутрь и отпер дверь. С трудом открыл ее. Курганы снега рассыпались по плитке. Наконец, они оказались внутри.
Лиам провел лучом фонарика по внутреннему пространству. Они находились на кухне – круглый деревянный стол, покрытый кружевной скатертью, приземистые белые шкафы, пожелтевший линолеумный пол. На столе стояла розовая керамическая банка из под печенья. Старая и несовременная, но чистая.
В доме слабо пахло химическими чистящими средствами. Не было вони гниющей еды или неиспользованных мусорных баков. Тот, кто здесь жил, должно быть, уехал куда то на рождественские каникулы и не вернулся.
Призрак стоял в центре кухни и отряхивал свой мокрый мех, разбрасывая снежные капли повсюду, в том числе и на Лиама.
Лиам посмотрел на пса.
– Серьезно? Прямо рядом со мной?
Призрак посмотрел на них и наклонил голову, на его морде появилось слишком довольное выражение.
– Даже у собак есть чувство юмора, – пробормотала Ханна.
Лиам покачал головой в знак протеста. Он пристроил фонарик под свой «Глок» и взял их двумя руками.
– Я собираюсь осмотреть дом, на всякий случай. Оставайся здесь.
Призрак последовал за Лиамом через арку в гостиную, вероятно, желая стряхнуть на него побольше снега. Ханна опустилась на ближайший кухонный стул. Она оперлась локтями на стол и опустила голову на руки.
Она ждала, с ужасом ожидая следующего приступа мучений. Дальше будет только хуже.
Через несколько минут Лиам вернулся, в его руках лежала охапка дров.
– Нашел это под брезентом в гараже. Здесь давно никого не было. Никто еще не разграбил это место. Только не открывай холодильник.
Спустя считанные минуты Лиам развел в камине огонь. Теплый, мерцающий свет наполнил уютную гостиную. Она вдыхала успокаивающий запах древесного дыма и углей, тепло медленно согревало ее замерзшую кожу.
Лиам притащил два матраса из спальни наверху – комнаты маленьких девочек, судя по фиолетовым простыням с изображением принцессы и розово телесным простыням с изображением единорога. Он положил их перед камином, отодвинув журнальный столик, заваленный журналами «National Geographic» , и придвинув клетчатый диван к дальней стене.
Он снова поднялся наверх и вернулся с несколькими свечами, которые зажег и поставил на камин, на книжный шкаф в другом конце комнаты и на кухонный стол. В следующий раз Лиам поднялся наверх и вернулся с охапкой одеял и подушек, наваленных выше его головы. Он бросил их на матрасы.
Призрак удовлетворенно тявкнул и бросился на ближайший матрас. Он крутанулся на нем, как кошка, и плюхнулся прямо в центр кучи одеял.
Лиам хмыкнул.
– Думает, что он король замка.
– Так и есть.
Лиам нахмурил брови.
– Значит, ты собираешься отдать свой матрас? Я точно нет.
Она с болью вздохнула.
– По моему мнению, этот пес может спать где хочет.
– Справедливо.
Лиам помог ей добраться до матраса. Она с благодарностью опустилась рядом с Призраком. Пес прополз вперед на брюхе, прислонился к ее боку и положил голову на лапы.
Лиам опустился на колени рядом с ней. Он жестом указал на ее одежду, покрытую снежной коркой.
– Могу я тебе помочь?
Она кивнула сквозь новый приступ боли.
Он снял с нее шапку, перчатки, шарф и куртку. Расшнуровал ботинки и снял их один за другим. Затем стянул с нее слой влажных шерстяных носков и накинул одеяло с изображением «My Little Pony».
Благодарность переполняла Ханну.
– Лиам…
– Просто отдыхай. – Лиам встал. – Я собираюсь использовать немного фанеры из гаража, чтобы заблокировать раздвижную стеклянную дверь. Потом наберу воды из водонагревателя и обыщу шкафы в поисках ужина. |