Другие команды занимались рытьем новых окопов.
Лиам приказал построить окоп с раздвоенным парапетом. Они утрамбовали две большие кучи грязи перед каждым окопом. Грунт обеспечивал значительную фронтальную защиту и в то же время позволял вести прямой огонь между двумя кучами и флангами.
Для взятия боевого окопа с лобовой и фронтальной защитой требовалось в три раза больше огневых средств, чем просто открытого.
Боевые окопы конечно не настолько невидимы, как Лиаму хотелось бы, но вполне пригодны. Они маскировали их от приборов ночного видения и всего, что имеет инфракрасные возможности для поиска тепловых сигнатур тела.
Закрытые боевые отверстия не позволят никому – ни дронам, ни людям – обнаружить тепло тела с помощью инфракрасных технологий. На случай, если у генерала есть несколько фокусов в рукаве.
Несколько минут назад Лиам связался с Рейносо на северном блокпосте. Группу реагирования они задействуют при первой необходимости.
Фолл Крик пребывал в полной боевой готовности, но жизнь продолжалась.
Не так давно Ханна привозила обед из свежевяленого оленя, нескольких консервированных персиков и воды. Затем она отправилась планировать еще одну встречу с Дейвом, чтобы организовать доставку еды для сменяющихся групп безопасности.
Молли и Аннет составляли график работы добровольцев на местных фермах, пока Эвелин работала в медицинском пункте, а Тревис присматривал за двумя дюжинами детей.
Квинн испуганно вскрикнула.
– Что ты видишь? – спросил Лиам, его сердцебиение участилось.
Квинн протянула ему бинокль.
Встревоженный, он осмотрел местность. Движение посреди дороги. Вдалеке показалась фигура, направляющаяся к ним.
– Что нам делать? – пискнула Уитни. – Мне стрелять?
Лиам напрягся, потянулся к M4, но что то остановило его руку.
– Жди и наблюдай. Держись за баррикадой.
Они следи за приближением фигуры. Размер и походка говорили о том, что это скорее мужчина, чем женщина. Он двигался отрывистыми, неловкими шагами.
– Он похож на зомби, – проговорила Квинн. – Пожалуйста, скажите, что наш апокалипсис не перешел на новый уровень ужаса.
– Это невозможно, – отозвался Джонас, но в его голосе звучал неподдельный страх.
– Неужели? – Квинн отшутилась. – В наши дни меня уже ничто не удивит.
– Это Альберт Эдлин, – произнес Бишоп. – Фермер. Он ранен.
В сорока ярдах от них Альберт Эдлин, прихрамывая, вышел из за заглохшей синей «Тойоты». Чуть за семьдесят лет, с согнутой спиной и ссутуленными плечами, он шел в пыльном джинсовом комбинезоне, надетом под поношенную красную куртку.
Лиам узнал в нем одного из тех мужчин, которые набросились на него в гостинице «Фолл Крик», обвинив в противостоянии с ополченцами.
Коринна Маршалл их тогда отчитала; Эдлин извинился после того, как Лиам урезонил его приятеля своевременным ударом.
На мгновение Лиам подумал о Робе Макферсоне, другом старике из другого города.
Альберт Эдлин подошел ближе. Он волочил левую ногу за собой, прижимая правую руку к груди. Что то в этой куртке…
Лиам прищурился, ужас застыл в его венах.
Куртка не красного цвета. Она окрасилась кровью.
– Альфа 2 забирает старика, – передал Лиам по рации. – Обеспечьте прикрытие.
– Принято, – повторили несколько голосов.
– Давай за ним, – скомандовал Лиам Бишопу. – Мы тебя прикроем.
Бишоп жестом попросил Джонаса помочь ему. Парень перекинул винтовку через спину, когда они выбежали на дорогу и направились к Эдлину. Каждый взял его под руку. Они повернулись и наполовину несли, наполовину тащили старика за блокпост.
Лиам крутил головой, проверяя, нет ли угрозы, которую они не могли видеть. |