Он глубоко вздохнул, сдерживая ярость.
Его коленные суставы скрипели. Пустой черный глаз огромного телевизора с плоским экраном отражал его собственное изображение. Белые волосы. Вытянутое лицо. Жесткий взгляд.
В его распоряжении все еще оставалось пятьсот солдат, батарея M2 и M60 и ограниченный запас артиллерии. Но у него имелся «Черный ястреб».
Он генерал Синклер – он добьется своего любыми средствами.
Гиббс прочистил горло.
– Сэр.
Генерал повернулся к нему лицом.
– Да?
– Две вещи. Во первых, к вам пришел человек по имени Джеймс Лютер. Утверждает, что он правая рука Маттиаса Саттера и единственный оставшийся в живых член ополчения, размещенного в Фолл Крик. Говорит, что у него есть информация, которую вы хотели бы услышать.
Генерал нахмурился. Удачный поворот событий, если это правда. Саттер упоминал человека по фамилии Лютер. После смерти Саттера ему нужны глаза и уши в Фолл Крике.
– Я встречусь с ним. Второе?
– Брюс поймал двух гвардейцев, пытавшихся улизнуть через служебный вход. Дезертиры. Утверждают, что хотели вернуться домой, чтобы позаботиться о своих семьях.
В Генерале вспыхнуло негодование. Никто не дезертировал из его армии. Никто. Какие бы проблемы с дезертирством ни мучили губернатора, в его войсках такого не будет – он позаботится об этом.
– В таком случае они будут преданы военному трибуналу. Несколько человек превратятся в множество, что станет массовым бегством. Если каждый покинет свой пост, чтобы побыть со своими семьями, у нас не останется никого, чтобы защищать эту страну!
Гиббс уставился прямо перед собой, с отсутствующим выражением лица.
– Сэр. Они находятся в морозильной камере на кухне.
Генерал нахмурил свои насупленные брови.
– В морозильнике?
– Там нет окон, только одна стальная дверь. Невозможно сбежать.
– Я уже говорил, что мне нравится, как ты думаешь?
– Несколько раз. – Гиббс оставался безучастным. Он был практичным, безэмоциональным, готовым к выполнению работы человеком. Ни семьи, ни эмоциональных связей, которые могли бы его ослабить.
Генерал ценил это в солдатах.
– Насколько я помню, за дезертирство предусмотрено максимальное наказание в виде увольнения с позором, лишения всего жалования и заключения на пять лет. Однако, за дезертирство во время войны, по усмотрению военного трибунала, может быть применена смертная казнь. Мы на войне, Гиббс. Ты согласен?
– На многих фронтах, сэр.
Генерал фыркнул. Если бы он только знал, насколько правдивы его слова. Только высшие эшелоны власти в курсе истинного положения дел в мире. В условиях резкого дефицита средств массовой коммуникации правительство держало все в секрете.
Но как надолго? Это вопрос на миллион долларов.
– Отведи меня к дезертирам, – потребовал Генерал.
Рот Гиббса дернулся – единственный признак того, что он одобрил решение.
Он распахнул дверь перед генералом Синклером. Восемь его телохранителей встали в строй: двое впереди, двое сзади, четверо по флангам.
Они были в темной камуфляжной форме с нагрудными ремнями, тактическим снаряжением и в черных шлемах. Длинноствольные винтовки висели на груди на двухточечных перевязях, различные ножи крепились к поясам, а пистолеты – в набедренных, голеностопных и поясных кобурах.
Бакстер встретил их в коридоре, раскрасневшийся и запыхавшийся. Он протянул теплое пиво «Coors Light».
– Я конфисковал его у одного из солдат…
– Поставь в комнате. И захвати свой блокнот. Я хочу, чтобы ты записал все. Это будет… интересно.
Бакстер кивнул.
– Сэр.
Глава 21
Генерал
День сто восьмой
Гиббс вышел вперед, за ним следовал Генерал. |