Он, вероятно, также упорно работал и не ел достаточно часто. На нем не было грамма лишнего жира. Каждая мышца была четко, восхитительно подчеркнута. Его руки, его грудь, его живот.
Он запросто может свести с ума женщину, особенно с аурой опасности, сопровождающей его. Было очевидно, просто глядя на него, что есть очень мало вещей, которые он не будет делать, если это необходимо. По всему телу шрамы: на плече сморщенный от пулевого ранения, ножевые шрамы на животе, старый ожоговый след на предплечье, это только часть.
То время, что Рэйчел была знакома с ним, он всегда жил опасной жизнью на краю пропасти, сначала служил в армии США, теперь в качестве заместителя маршала. Любой женщине, которая полюбит его, придется принять опасность, присущую его работе. Его работа всегда будет его любовницей. Она будет тянуть его с постели жены в любое время ночи, заманивая его в смертельные ситуации, но аромат его желания просачивался сквозь ее кожу.
Рэйчел не верила, что может привлечь когда-нибудь мужчину, подобного ему, она недооценивала собственную способность расти и меняться. С тех пор, как она впервые встретила Джека, у нее был замечательный восьмилетний брак. Она прошла через внематочную беременность, смерть мамы и любимого мужа, начала собственной малый бизнес, и ужасный процесс обучения, как быть матерью-одиночкой.
Она больше не та женщина, которая вышла замуж за Стива Це. Теперь она была женщиной, которая пережила его, и они были абсолютно две разные женщины.
Женщина, которой она была сегодня, был более чем способна бросить вызов такому, как Джек Киллигрю. И, Боже, она предназначена для этого.
Он, наконец, заговорил.
— Что ты только что сказала?
Рейчел было интересно, знал ли он, какое влияние оказывал его низкий, подобно виски, грубый голос на женщин.
— Прошло много времени для меня, Джек.
— Вот черт.
Отступили он. Засунув руки в короткие темные волосы, и развернулся к ней спиной.
— Тебе не стоило пить пиво.
Господи помилуй. Как он двигался и говорил невероятно чувственно. Простое сокращение его мышц было полностью эротично.
Она стала еще более решительна, чтобы собрать все свое мужество.
— Мне не нужен допинг, чтобы соблазнить тебя.
Он посмотрел на нее через плечо.
— Это не ты.
— Теперь я такая. Ты отдалялся в течение двух лет. Многое изменилось.
Он снова повернулся к ней.
— Я предположил, что ты и его семья сплотились из-за смерти Стива. Я оставался в стороне.
Рейчел поставила тарелку и вилку на край стеклянного стола.
— Я рада слышать, что стало причиной того, почему ты был так далеко. Я думала, может быть, это из-за меня.
Его челюсти сжались, и она не догадывалась, как близко от истины была, что ещё больнее.
— Я бы попросила тебя остаться, — сказала она, — если я, конечно, могу воспользоваться тобой. От этого чувствую себя комфортно. Еще тогда — когда Стив был здесь — я знала, что могу рассчитывать на тебя.
Он фыркнул.
— Ты никогда не пользовалась мной.
— Ты больше, чем жизнь, Джек. Я никогда не встречала никого, похожего на тебя до или после.
Руки скрещены. Чистый магнетизм и интенсивная похоть воспламеняли, а ее либидо уже закипело. Она не понимала, пока не начала встречаться, и сравнивать свидания со встречами с Джеком, поняла, что оставалась безразличной к другим.
— Тебе редко комфортно со мной, либо, — ответила она.
— Так почему же? Зачем спрашиваешь?
Рейчел запуталась. Он смотрел на нее, как будто хотел прижать к ближайшей стене, но говорил, как будто она последняя, в ком был заинтересован.
— Ты смотрел в зеркало в последнее время? Ты слышал собственный голос, хриплый и сексуальный, как ад? Ты полностью не обращаешь внимания на ауру плохого мальчика, которую излучаешь? Потому что я не слепая и не глухая. |