Аманда присела перед принцем в глубоком реверансе.
— Рад приветствовать новобрачную, — сказал он, протягивая руку. Аманда поняла, что весь этот спектакль, в котором и ему отведена роль, доставляет принцу огромное наслаждение.
Преисполненный чувства собственного достоинства, он подал ей руку и торжественно повел туда, где уже ждал лорд Ревенскар. Принц вел ее нарочито медленно. Девушке даже показалось, что вот так идут они уже не меньше часа.
И вот по другую руку от нее стоит лорд Ревенскар. Он сверлит ее взглядом, на толстых губах играет улыбка. Лучше бы умереть, подумала она.
Архиепископ начинает службу. Аманда слышит знакомые с детства слова:
— Кто вручает эту женщину этому мужчине?
— Я!
Принц вложил в свое «я» немало чувства. Служба продолжалась.
Аманда закрыла глаза. Упасть бы в обморок или умереть, снова мелькнула у нее мысль. Или бы случилось землетрясение, земля разверзлась бы и поглотила ее.
— Повторяйте за мной, — сказал архиепископ. — Я, Хьюго Александр…
— Я, Хьюго Александр…
— Беру тебя, Аманда Мария…
— Беру тебя, Аманда Мария…
— В жены…
— В жены…
— И в радости, и в горе…
Все, подумала Аманда. Надеяться больше не на что. Ее соединяют брачными узами с человеком, которого она ненавидит всей душой.
«Я ненавижу его, ненавижу!» — шептала она, зная, что приближается ее черед произносить слова клятвы верности.
— Повторяйте за мной. Я, Аманда Мария…
— Я, Аманда Мария…
— Прекратить!
Послышался властный, не терпящий возражений голос. Он эхом пронесся по залу.
— Прекратить церемонию!
Все присутствующие обернулись. Воцарилась мертвая, звенящая тишина, и вдруг Аманда увидела Питера — на лице незнакомое, решительное выражение. Аманда никогда еще не видела его таким. За ним под конвоем двух полицейских стояли два человека. Одного она узнала — Вистлер. Другой — какой-то моряк в высоких рыбацких сапогах.
Среди всеобщего замешательства принц первым обрел голос.
— Сент-Жюст! — воскликнул он. — Что тебе здесь нужно?
Питер быстро двинулся вперед и, подойдя к принцу, отвесил поклон.
— Прошу ваше высочество простить меня за вторжение, — сказал он. — Но я пришел сюда по делу, не терпящему отлагательств. Оно касается безопасности вашего высочества и подданных его величества.
— Моей безопасности? — воскликнул принц. — Ничего не понимаю! Да кто тебя сюда впустил?
— Прошу ваше высочество выслушать меня, — сказал Питер. — Когда вы выслали меня из страны за якобы клеветнические слова и бездоказательное обвинение вашего друга лорда Ревенскара, я не стал убеждать вас в своей правоте и защищаться.
— Не пойму, почему я должен выслушивать тебя сейчас? — раздраженно бросил принц. — Я выслал тебя из Англии, Сент-Жюст, и вообще не понимаю, как ты проник сюда. Почему никто не арестовал тебя?
— Я сейчас все вам объясню, ваше высочество, и, поскольку под этой самой крышей приводится в исполнение некий заговор, прошу вас проявить ко мне снисхождение.
— Заговор? — принц, пораженный, оглянулся. — Не может этого быть!
— Сейчас вы убедитесь в этом сами, — сказал Питер.
Он подал знак, и полицейский подтолкнул вперед моряка.
— Прошу ваше высочество, — продолжал Питер, — выслушать владельца рыбачьей шхуны под названием «Люси-Джейн». |