Комендантша суетилась надо мной после обеда, как старая курица: я не мог от нее удрать.
Его голос был умоляющим. Лорна почувствовала, как ее злость испаряется.
— Я не собиралась приходить.
— Но пришли.
— Да, из любопытства. Я не могла поверить, что вы действительно способны прождать целый час.
— Я готовился ждать до полуночи, если нужно.
— Неправда. Вы собирались здесь быть до десяти.
— Тут вы не правы, — победно сказал Джимми. — На тот случай, если вы будете добры ко мне, я договорился кое с кем, чтобы меня впустили в любое время.
— Так вы улизнули без разрешения сиделки?
— Конечно.
— Разве вы не попадете в ужасный переплет, если вас поймают?
— Наверняка будет ужасный скандал! Но я не попадусь. Я очень удачлив.
— Вы не должны подвергаться риску. Оно того не стоит.
— Об этом мне судить. Идите сюда и садитесь. Я хочу поговорить с вами.
— Я не могу остаться, мне нужно проследить, чтобы дети легли спать. И я не хочу нести ответственность за ваши ребяческие проделки. Вы должны вернуться.
— Продолжаете меня бояться? — спросил Джимми своим колдовским голосом.
Лорна не ответила, а прошла по траве к поваленному дереву и села. В ее глазах светилось твердое намерение не сдаваться.
— Пять минут, — сказала она.
— Посмотрим. Положитесь на Джимми Брайта!
— Я не боюсь, только пытаюсь быть разумной.
— Вы всю жизнь поступаете разумно?
Он сидел, вытянув свои длинные ноги.
— Не все ли мы пытаемся так себя вести?
— Категорически нет! Я, например, терпеть не могу разумные вещи, к которым меня призывают людей, говорящих мне о вещах, которые по их мнению, я должен знать. Меня привлекают волнения, риск, приключения и, конечно, любовь.
Лорна молчала.
— Ну, — наседал Джимми, — у вас есть что сказать на эту тему? Что вы думаете о любви?
— Я не много знаю об этом.
— Нет? А что ваш друг доктор? Разве он не любит вас?
— Конечно нет! — решительно сказала Лорна. — Да, Майкл почти член нашей семьи, он мне как брат. Довольно забавно, что я сегодня вечером говорила ему то же самое.
— И что он на это сказал? Был доволен?
— Да… Мне так кажется… — Лорна задумалась.
Был ли доволен Майкл? Предположим, он не хотел, чтобы она так думала о нем. Но нет, это абсурд. Она не должна позволять этому чужаку вкладывать ей в голову нелепые идеи.
— Я знаю Майкла с тех пор, как была ребенком.
— И несомненно, он оценил вас еще тогда, — ответил Джимми. — Но вы знаете, Спелая Вишня, теперь вы очень красивая молодая женщина.
Лорна была довольна, что глубокая темнота скрывает цвет, в который окрасились ее щеки.
— Спасибо, — сказала она робко. — Хотелось бы вам верить.
— Святые небеса! Неужели в Малом Уолтоне нет мужчин? Или они все слепые? Вы действительно не знаете, как вы привлекательны?
Джимми склонился над ней; он вглядывался ей в лицо, его взгляд обладал необыкновенной притягательной силой. Внезапно Лорна испугалась… он приблизился почти вплотную. Она вскочила на ноги.
— Я должна идти, — сказала она. — Дети меня, наверное, заждались. Очень хорошо, что вы пришли, но я ужасно беспокоюсь, что у вас будут неприятности. Уходите к себе, пожалуйста.
Она говорила быстро, слова лихорадочно срывались с ее губ. |