Изменить размер шрифта - +

 

– Вы безумный!

 

– Не знаю почему.

 

– Почему? вы презренное, гадкое насекомое.

 

– Но я один, – отвечал, пожав плечами, Ропшин, – одно это насекомое может вас спасти. Оглянитесь вокруг себя, – заговорил он, делая шаг ближе, – что повсюду наделано: Висленев во всем признается; он скажет, что вы и Горданов научили его убить вашего мужа.

 

– Этому нет доказательств!

 

– Как знать? завещание подписано вчера, и сегодня убийство… Низость всеобщая вокруг, недоверие и шпионство; забегательство вперед одного пред другим во очищение себя. Горданов доносит, вы доносите, Висленев доносит, Лариса доносит… наконец, я тоже писал, потому что я должен был писать, зная затевающееся преступление, и… все это в разные руки, и теперь все это вдруг сбылось.

 

– Что же, что сбылось: все говорят, что бунтов должно ждать. Его убили крестьяне.

 

– Да-с; это прекрасно, что бунтов должно ждать, но тогда надо их поискуснее делать: надо было так делать, чтобы действительно крестьяне убили.

 

– Да это так и сделано.

 

– Нет-с, не так.

 

Глафира оправилась и добавила:

 

– Полно вам меня пугать, господин Ропшин, дело идет о крестьянском бунте, и я здесь сторона.

 

– А если нет? А если на теле есть…

 

– Что может быть на теле?

 

– Трехгранная рана испанского стилета.

 

Глафира пошатнулась.

 

– Ваш хлыст? – спросил шепотом Ропшин.

 

– Его нет у меня.

 

– Он у Горданова. Благодарите Бога, что я не дал вам видеться с ним: вы будете свободны от одного подозрения, но на этом не конец; чтоб опровергнуть общее мнение, что вы хотите выйти замуж за Горданова, я хочу на вас жениться.

 

Глафира окинула его удивленным взглядом и сделала шаг назад.

 

– Да, – повторил Ропшин, – я хочу на вас жениться, и это единственное условие, под которым я могу скрыть завещание, доверенное мне убитым, тогда я сделаю это с свободною совестью. О преступлении жены я могу не свидетельствовать. Итак… я жду, что вы мне скажете?

 

– Сибирь или Ропшин? – выговорила, пристально глядя на него, Глафира.

 

– Я вас не притесняю.

 

– Благодарю. Ропшин или Сибирь?

 

– Да, да; Сибирь или Ропшин, Ропшин или Сибирь? выбор не сложный – решайте.

 

– Я решила.

 

– Что выбрано?

 

– Ропшин.

 

– Прекрасно; теперь прошу вас не делать ни малейшего шага к каким-нибудь сближениям с Гордановым – это вас погубит. Поверьте, что я не ревнив и это во мне говорит не ревность, а желание вам добра. На вас падает подозрение, что вы хотели извести Бодростина для того, чтобы выйти замуж за Горданова… Благоразумие заставляет прежде всего опрокинуть это подозрение. Далее, я останусь здесь на вашей половине…

 

– Здесь, теперь? – спросила Глафира в удивлении, открывая глаза: Ропшин, сняв с себя сюртук, покрылся лежавшею на кресле шалью Глафиры и укладывался на ее диване. – Это еще что значит?

 

– Это значит, что я продолжаю мое дело вашего спасения.

Быстрый переход