Изменить размер шрифта - +

 

– Помогите, пожалуйста, – кричал из фаэтона человек с большими кудрями а la Bеranger.[9 - под Беранже (франц.).]

 

– Это Михаил Андреич, – проговорил, направляясь к экипажу, отец Евангел.

 

– Кто? – осведомился Висленев, идучи вслед за ним вместе с Форовым.

 

– Бодростин.

 

В фаэтоне сидел белый, чистый, очень красивый старик Бодростин и возле него молодой кавалерист с несколько надменным и улыбающимся лицом.

 

– А это вы, странники вечные! – заговорил, высовываясь из экипажа, Бодростин, в то время как кучер с отцом Евангелом выпутывали и выпрягали лошадь, тщетно норовившую подняться. – А это кто ж с вами еще! – любопытствовал Бодростин.

 

– А это приезжий к нам с севера, Висленев, – ответствовал майор Форов.

 

– Ах это ты, Есафушка! Здорово, дружок! Вот рад, да говорить-то некогда… Ты что ж, куда идешь?

 

– Пошел с ними, и сам не знаю, чего и куда, – отозвался Висленев.

 

– Да кинь ты их, бродяг, и поедем в город. Вот видишь, как ты измок, как кулик.

 

– Уж просто ни один Язон в Колхиде не знавал такого душа!

 

– Ну и садись. Володя, подвигайся, брат! Возьмем сего Язона, – добавил он, отстраня кавалериста. – Это мой племянник, сестры Агаты сын, Кюлевейн. Ну я беру у вас господина этого городского воробья! – добавил он, втягивая Висленева за руку к себе в экипаж, – он вам не к перу и не к шерсти.

 

– С Богом, – ответил Евангел.

 

Бодростин кивнул своею беранжеровскою головой, и фаэтон опять понесся над морем дождя и сетью реющих молний.

 

Висленев дрожал от холоду и сырости и жался, совестясь мочить своим смокшимся платьем соседей.

 

– Я просто мокр, как губка, и совсем никуда не гожусь, – говорил он, стараясь скрыть свое замешательство.

 

– Ну вздор, ничего, хороший молодец из воды должен сух выходить. Вот приедем к жене, она задаст тебе такого эрфиксу, что ты высохнешь и зарок дашь с приезда по полям не разгуливать, прежде чем друзей навестишь.

 

– А нет! Бога ради! Я не могу показаться Глафире Васильевне.

 

– Что тако-о-о-е? Не можешь показаться моей жене? Полно, пожалуйста, дурить-то.

 

– Я, право, Михаил Андреевич, не дурю, а не могу же я в таком печальном виде являться к Глафире Васильевне, – отпрашивался Висленев.

 

– Все это чистый вздор, облечем тебя в сухое белье и теплый халат, а тем временем тебе и другое платье принесут.

 

– Нет, воля ваша, я у своего дома сойду, переоденусь дома и приеду.

 

– Ну да, рассказывай, придешь ты, как же! Нет уж, брат, надо было ко мне сюда не садиться, а уж как сел, так привезу, куда захочу. У нас на Руси на то и пословица есть: «на чьем возу едешь, того и песенку пой».

 

Отменить этого не предвиделось никакой возможности: Бодростин неотразимо исполнял непостижимый и роковой закон, по которому мужья столь часто употребляют самые упорные усилия вводить к себе в дом людей, которых бы лучше им век не подпускать к своему порогу.

 

– Сей молодец яко старец, – проговорил Евангел, садясь с майором снова под межку.

 

– Межеумок, – отвечал нехотя Форов, и более они о Висленеве не говорили.

Быстрый переход