Изменить размер шрифта - +
Однако, когда мы доберемся до Резайе, может быть, нам удастся уговорить их поехать в дом преподавателя сельскохозяйственного института, а не к городскому голове.

Коберн понимающе кивнул головой.

– Хорошо.

Рашид проявлял беспокойство.

– Это плохие люди, – шепнул он. – Не доверяйте им. Нам нужно убираться отсюда.

Коберн не так уж верил курдам, однако не сомневался, что, пытаясь немедленно уехать, группа наживет себе неприятности.

Он заметил, что у одного из охранников была западногерманская автоматическая винтовка Г-3.

– Да, вот это действительно грозное оружие, – воскликнул Коберн.

Охранник улыбнулся. По-видимому, он понял Коберна.

– Я такой раньше не видел, – признался Коберн. – А как она заряжается?

– Заряжается так, – ответил охранник и показал Коберну, как это делается.

Они сели рядом, и охранник рассказал Коберну все, что знал о своей винтовке. Курду хватило на это его запаса английских слов. Правда, он часто помогал себе жестами.

Американцы захотели принять душ. Первым в ванную вошел Гэйден и истратил весь запас горячей воды. Пол встал под холодные струи. Уж кто-кто, а он-то за последнее время привык к этому.

Американцы кое-что узнали о своем переводчике. Он учился в Европе и приехал домой на каникулы. Тут произошла революция, и ему не удалось вернуться назад. Вот почему он знал, что аэропорт закрыт.

В полночь Коберн спросил его:

– Можем мы еще раз попытаться позвонить?

– Да.

Один из охранников проводил Коберна в город. Они отправились на почту, которая до сих пор была открыта, но связь с Тегераном прервалась.

Коберн ждал до двух часов ночи, а потом потерял надежду.

Когда они возвратились в построенный около плотины дворец, все уже крепко спали.

Он лег в постель. По крайней мере, все они живы. Можно поблагодарить судьбу хотя бы за это. Никто не знал, что ждет их на пути к границе, но об этом он будет волноваться завтра.

 

Глава двенадцатая

 

– Проснитесь, Коберн, нам пора, надо ехать!

Сквозь сон Коберн услышал скрипучий голос Саймонса и открыл глаза. «Где я?» – подумал он.

В шахском дворце в Махабаде.

О черт!

Он поднялся.

Саймонс приказал собираться в дорогу, но вокруг не было видно охранников. Наверное, они еще спали. Американцы готовились к отъезду довольно шумно, и вскоре из королевских апартаментов вышли курды.

Саймонс обратился к Рашиду.

– Скажи им, что нам пора ехать и что мы спешим, поскольку на границе нас ждут друзья.

Рашид передал это курдам, а затем объявил:

– Придется подождать.

Саймонсу это не понравилось.

– Зачем?

– Они все хотят принять душ.

– Почему им так приспичило мыться? – вмешался Кин Тэйлор. – Большинство из них не принимали душа уже пару лет. Могли бы подождать еще денек.

Полчаса Саймонс скрывал свое нетерпение, а затем велел Рашиду напомнить охранникам, что американцы очень спешат.

– Нам придется осмотреть шахскую ванную комнату.

– К черту! Мы ее уже видели. Почему мы не едем?

Все сгрудились в шахских апартаментах и, исполненные сознания долга, возмущались непростительной роскошью пустовавшего дворца. Но и после этого охранники отказывались уезжать.

Коберн не мог понять, что происходит. Возможно, они передумали и не хотят сопровождать их до следующего города? А может быть, Болурян за ночь навел справки об ЭДС? Саймонса здесь долго не удержишь…

Наконец появился молодой переводчик и выяснилось, что охранники ждали его. Их планы не изменились. Курды проводят американцев до следующего города.

– У нас есть друзья в Резайе, – сказал им Саймонс.

Быстрый переход