– А куклы! Да ты ещё малышка, вот что я тебе скажу!
Энн обиделась.
– Не слишком-то вежливо с твоей стороны, – поджала она губы. – Вряд ли мои братья станут иметь с тобой дело, если ты будешь вести себя как заправская зазнайка. Они в отличие от тебя настоящие мальчишки, а не притворщики.
– Ну, если они будут плохо относиться ко мне, тогда это я не стану иметь с ними никаких дел, – сказала Джордж, выпрыгивая из кровати. – Я вас сюда не приглашала. Так что нечего вмешиваться в мою жизнь! Мне и одной хорошо. Но приходится общаться с глупой девчонкой, обожающей платья и кукол, и двумя придурковатыми кузенами!
Да, их знакомство началось не слишком удачно, решила Энн. Не сказав больше ни слова, она стала одеваться – влезла в серые джинсы и красную майку. Джордж тоже натянула джинсы и майку. И тут в дверь постучали мальчики.
– Ты встала? А Джорджина с тобой? Кузина Джорджина, выходи! Давай знакомиться!
Джордж распахнула дверь и вышла из комнаты с высоко поднятой головой. Совершенно проигнорировав ошарашенных мальчиков, она стала спускаться по лестнице. Джулиан, Дик и Энн переглянулись.
– Она не откликнется, если вы будете называть её Джорджиной, – пояснила Энн. – Она такая чудна́я. Сказала, что не хотела, чтобы мы приезжали сюда и мешали ей жить. Насмехалась надо мной и наговорила кучу гадостей.
Джулиан обнял слегка понурившуюся Энн.
– Не унывай! За тебя есть кому заступиться. Пошли лучше завтракать.
Голодные ребята с удовольствием вдыхали запах яичницы с беконом. Они сбежали по ступенькам и поздоровались с тётей Фанни. Та как раз накрывала на стол. Дядя восседал уже во главе стола и читал газету. На секунду оторвавшись от неё, он кивком поздоровался с ними. Дети молча сели, гадая, можно ли в этом доме разговаривать за едой. Дома-то они болтали сколько душе угодно, но, похоже, у дяди Квентина не забалуешь.
Джордж, намазывая маслом тост, бросила на них сердитый взгляд.
– Не надо так смотреть, Джордж, – одёрнула её мама. – Надеюсь, вы уже успели познакомиться. И после завтрака сможете вместе поиграть. Ты должна взять братьев и сестру на пляж и показать им, где лучше всего купаться.
– Я поеду на рыбалку, – заявила Джордж.
Дядя Квентин мгновенно поднял на неё взгляд:
– Нет, не поедешь. Лучше вспомни о хороших манерах и отведи ребят на побережье. Ты слышала, что я сказал?
– Слышала. – Голос Джордж прозвучал так же резко, как голос её отца.
– Да ничего страшного, мы сами сходим на пляж, раз Джордж собралась на рыбалку, – быстро проговорила Энн, подумав, что куда лучше пойти купаться без девочки, раз у той паршивое настроение.
– Джордж сделает то, что ей велели, – возразил её отец. – А если не сделает, ей же будет хуже.
Итак, после завтрака четверо детей весело побежали по ведущей к бухте хорошо утоптанной тропинке к морю. Даже Джордж утратила свою угрюмость, почувствовав тепло солнца и увидев, как искрится под его лучами вода.
– Ты рыбачь, если хочешь, – сказала Энн, когда все они подошли к воде. – Мы не станем ябедничать. И вообще, мы не хотим тебе мешать. Нам хорошо втроём, и если тебе с нами неинтересно, не обращай на нас никакого внимания.
– Но, если ты всё-таки захочешь присоединиться к нам, мы будем только рады, – великодушно сказал Джулиан. Он считал Джордж плохо воспитанной грубиянкой, но ему всё равно нравилась эта коротко стриженная девчушка с прямой спиной, сияющими голубыми глазами и надутыми губками.
Джордж посмотрела на него:
– Поня-я-тно, – протянула она. |