Изменить размер шрифта - +
Я…

Она уже готова была клятвенно обещать, что на этой неделе будет работать допоздна, чтобы справиться со всеми хвостами, но редактор остановил ее:

– Хорошо.

– Спасибо.

– Ты встретишь Кэла Хьюарда?

– Да.

– Попытайся разговорить его относительно последней экспедиции. Может, получится неплохое интервью.

– Ты о гималайской экспедиции?

– Именно о ней. Спроси его, о чем думает человек, находясь там, на вершине мира.

– Договорились, – пообещала Шина и тут же отложила свое обещание в долгий ящик, до поры до времени. – Я попробую.

На этой неделе она изучила некоторые материалы, связанные с Кэлом Хьюардом. Совсем не лишне узнать о человеке хоть какой-то минимум, если тебе предстоит встреча с ним. Она спросила у Роба при встрече:

– Кроме этой глупой предубежденности… что Кэл за человек? У вас с ним есть что-то общее? Кроме родителей, конечно?

Роб держал ее за руку, и Шина чувствовала себя в безопасности, когда они пробирались сквозь толпу в самый час пик.

– Немного, – ответил он ей. – Он на пять лет старше и слеплен совсем из другого, куда более крутого теста.

– Старый Железный Король? – подытожила она и рассмеялась.

– В прямом смысле этого слова, – кивнул Роб. – Вот только старый дедуля и шагу не ступал из своей долины, только и делал что добывал железную руду. А Кэл не сидел бы на месте, даже если бы речь шла о золотых приисках. Его всегда привлекали места, где можно побыть одному.

– Но он живет дома, не так ли? Когда он не в горах?

– Теоретически, – сказал Роб. – Наш дом стоит у подножия Брайн-Дэри – может, ты в курсе, в Уэльсе есть такая гора.

– Понятно, – сказала Шина. – Он живет в пещере, прямо наверху. И местные жители называют его Отшельником Брайн-Дэри, или Старым Горцем.

– Почти угадала. Это не пещера, а дом на полпути к вершине. Он не любит посетителей и все свои книги написал именно там.

– Спасибо! – пробормотала Шина.

Ей пришлось найти в библиотеке «Заснеженные долины». Книга лежала на столе, и, проходя мимо, Дэнни обратил на нее внимание:

– Итак, что мы читаем? – Он взглянул на обложку. – Кэл Хьюард? Я думал, что предметом твоего вожделения является Роб.

– Так оно и есть, – кивнула Шина, – но я приглашена к нему домой в эти выходные и встречусь там с его братом.

– И намерена произвести впечатление, поразив своей осведомленностью о его подвигах. – Лицо Дэнни расплылось в широкой усмешке. – Ах как это мило! Ну разве не трогательно? – Он обратился к Барби: – Шина вознамерилась взять это семейство штурмом, чтобы все они подумали: «Как повезло нашему Робу!»

– Роб и так знает, как ему повезло, – возразила Барби.

– Тогда к чему все эти материалы, связанные с Большим Братом? – осведомился Дэнни.

Шина выхватила у него книгу.

– Чтобы было о чем поговорить за обедом, – ответила она. – Никогда не знаешь, где и по какому поводу может возникнуть разговор. Во всяком случае, Гарри считает эти выходные рабочей командировкой. Он хочет, чтобы я взяла интервью у Кэла Хьюарда, так что лишняя информация об этом человеке мне не повредит, ты согласен?

Но Дэнни продолжал настаивать на своей версии, повод похихикать он упустить никак не мог, то и дело давал ей шуточные наставления относительно того, что ей надо делать, а что – нет.

Быстрый переход