Изменить размер шрифта - +
 – Как обидно! А я полагала, что духи предпочитают именно таинственные и загадочные места.

Ей было хорошо известно, что, даже если с Кэлом Хьюардом когда-то и случилось что-нибудь таинственное и необъяснимое, он вряд ли рассказал бы об этом, сидя за столом, дабы поддержать, по его мнению, пошлую тему. Но почему он считал себя вправе взирать на других свысока, столь явно демонстрируя свое превосходство, и рассматривать окружающих как некую второсортную форму жизни?

– Мне жаль, что я вынужден разочаровать вас, – ответил он.

– Уж вы-то, конечно, в призраков не верите?

– Зато в них верите вы. – Ответ прозвучал как нечто само собой разумеющееся.

– Кто знает? – с легкостью ответила она. Действительно, точно не знает никто. Легковерной Шина себя не считала. Нет, она была готова рассмотреть иные версии. Позицию Кэла Хьюарда можно было назвать узколобой и лишенной всякого воображения.

Шина обратилась к остальным гостям:

– Атмосфера в доме Айвори достаточно жуткая, может быть, это воображение, но я не удивилась бы, увидев там призрак если не Чарльза Хэрроу, то его жены.

Она посмотрела на Марго. Марго возразила:

– Но она ведь не была убита, не так ли? Убили мужа?

– Да, – согласилась Шина. – Но вдруг она страдала больше, чем он? – Все внимательно смотрели на нее, готовясь выслушать ее гипотезу. – Все считали, что своего мужа отравила она, хотя доказательства так и не были найдены. Представьте себе, какой неимоверно тяжелой была впоследствии ее жизнь, ведь все обвиняли ее. – Голос Шины дрогнул.

Роб засмеялся:

– Милая, мне кажется, историю бедной Флоры ты приняла слишком близко к сердцу. Кстати, как продвигается твоя статья?

На секунду она задумалась. Тем временем Роб пояснил:

– Шина подумывала написать статью о женщинах, обвиненных в убийствах, но не осужденных за недостатком улик. Она собиралась назвать ее «Виновны или нет?».

– Взять, к примеру, Мадлен Смит из Глазго. Ее обвинили в убийстве любовника, который пытался ее шантажировать. – Собственный рассказ захватил ее. – Вообразите, через что ей пришлось пройти. Все тыкали в нее пальцем и шептались за спиной. А ведь ей было всего девятнадцать.

Кэл усмехнулся:

– Да, только вот умерла она в девяносто два года, предварительно пережив двух мужей. Судя по всему, умирать Мадлен не спешила. Характер у нее был жесткий, как пара старых ботинок, и встреча с ней никогда не сулила людям ничего, кроме неприятностей.

Джон Хьюз с улыбкой взглянул на Шину:

– Может, стоит немного сменить ракурс вашей статьи?

На лице Шины отразилось сожаление.

– А я и не знала, что вы изучали криминалистику, Кэл.

– Не изучал, – ответил Кэл. – Но прежде чем потратить драгоценное время, привлекая читательские симпатии на сторону этих двух дам, не лучше ли кое-что уточнить. Первый муж Флоры Хэрроу был отравлен, так же как и Чарлз Хэрроу, за которого она вышла позднее?

Тот факт, что Шина не проводила никаких исследований о скандальном доме Айвори, стал очевиден.

Она ответила:

– Боже мой, ваша осведомленность бьет через край, – и выдавила из себя улыбку, скрывая вспыхнувшее негодование, это далось ей с большим трудом.

Теперь Шина твердо знала, что статьи не будет. С улыбкой на лице она сказала:

– Послушать вас, так выходит, что Мадлен и Флора не достойны ни малейшего сострадания. А ведь это всего лишь женщины.

Роб поднял бокал и провозгласил:

– За Мадлен и Флору, двух прекрасных дам, возможно ушедших от правосудия.

Быстрый переход