Изменить размер шрифта - +
Как вы их называете?

Она с удивлением повернулась к нему. Он улыбнулся:

— Почему такой недоверчивый вид? Вы, наверное, считаете, что я в основном питаюсь шашлыком и походными лепешками.

— Ничего подобного, — отрезала Виктория. — Даже если я знаю, что такое шашлык, — а я знаю, что это такое и не имею ни малейшего представления о походных лепешках — меня совершенно не касается, что вы обычно едите. Но далеко не все любят подобные бутерброды. Мой отец пришел бы в ужас, если бы я угостила его таким.

— Вы говорили об отце и сестре. Это вся ваша семья? — спросил он.

— Нет, что вы! — лицо Виктории просияло. — У меня еще есть мама и брат. Но мы редко видимся с отцом. Он хирург, вечно занят, и нам не разрешается беспокоить его. А у вас? — говоря о семье, она забыла свои прежние стычки с этим человеком и повернулась к нему со словами:

— Как я поняла, ваши родители умерли, и у вас нет ни братьев, ни сестер. А кроме Бобби, у вас есть?..

«О, Боже, опять начинается», — подумала она с раздражением, увидев, чтона его лице появляется знакомое ей высокомерное выражение.

— Только не говорите, что не слышали историю моей жизни! С начала и до конца, включая всевозможные пикантные подробности! — сказал он.

— Я не слышала истории вашей жизни, — сердито возразила Виктория. — Кто-то говорил, что у вас в семье были какие-то сложности, и это все. И еще Дженнифер предупреждала меня, чтобы я не проявляла к вам интереса, поскольку женского общества вам и без этого более чем достаточно. Но ее совет абсолютно излишний, можете мне поверить… А когда мы возвращались домой, после того как смотрели на этих несчастных животных, дядя Пит сказал, что ваши владения оцениваются в миллионы. Может быть, именно поэтому вы считаете, что можете разговаривать с обычными людьми таким вызывающим тоном! — Она опять злилась на него, а он снова трясся в приступе своего беззвучного смеха.

— Намангилла, — сказал он, успокоившись, — стоит очень дорого. Да, и в семье были сложности, я уехал из дома, когда был совсем мальчишкой. Но теперь…

Он сделал движение, будто намереваясь встать и уйти. Виктория быстро сказала:

— Но у вас есть Бобби. Я знаю о нем только то, что он сам мне рассказал.

— Да, конечно. — На его лице появилась мягкая улыбка, которую ей еще не приходилось видеть. — Да, конечно, — повторил он, — разумеется, у меня есть Бобби. Хотя он вообще-то приходится мне троюродным или даже четвероюродным братом, но, все же, он мой брат!

 

«Во всяком случае, он признает Бобби», — отметила про себя Виктория.

— Неужели он действительно такой дальний родственник? Ведь у вас совершенно одинаковые глаза и поэтому… — она осеклась. О Боже, что за глупость она сморозила, слова просто выскочили у нее. Она в смятении ожидала очередной насмешки.

Однако в его лице ничего не изменилось, даже в глазах не играли смешинки. Они оставались полуприкрыты веками. Когда он заговорил, она осторожно выдохнула задержанный воздух.

— Да, глаза у нас одинаковые. Это семейная черта. — Он пошевелился, взглянул, сощурившись на солнце, и сказал — У меня еще много работы, так что я лучше поеду. Спасибо за угощение. Было очень вкусно.

Виктория тоже поднялась и жестом прервала его благодарность.

— Вам, наверно, нужно осмотреть тех несчастных животных, которые прибыли на днях?

— Да нет. Они уже приходят в себя. — Затем он с какой-то непонятной ей интонацией произнес — Есть еще одно дело.

Быстрый переход